前往
大廳
主題 達人專欄

【中文翻唱】ReoNa -- ないない (影宅ED)

宇稱 | 2021-07-31 20:38:12 | 巴幣 5568 | 人氣 940

又到了用翻唱推薦好番的時間了,由ReoNa演唱的ED不但氛圍非常切合主題,連歌詞也是為了影宅所量身打造,讓我聽第一次就愛上啦
讓我們來聽聽這首好聽的曲子,如果當中有點神秘的氣氛有激發你的好奇心,非常推薦去補一下上季的影宅動畫,是故事營造非常有趣的作品!
同樣希望各位對這次的翻唱不吝指教啦~


中文填詞&演唱:Uniparity
混音:計畫通行
Encode:三多




I, am I?  不快
深埋於這片  愛撒謊的宅
還未曾有答案
自我  存在  人偶那般蒼白
還在  不在

愛  無色的愛
剪影在模仿  曖昧的期待
舉手投足之外
還能否區別  鏡子的裡外
回答我  為誰存在

像玩具於角落累積塵埃
像影子那般不具色彩
誕生在世上若沒有期待
只聽從所有安排

我依然  不在  不在  
不在身後  反覆  查看
論誰也  不再  不再
不再  找尋
清理掉自我悄悄離開

當笑容不再  當眼淚也不再
浮現於我的腦海
我丟失了最為純粹的表情  或許
或許  始終不存在

黑與白  以外  眼睛無法張開
寧靜的愛  我還抱有期待
不要不要  別讓自我消散
在被誰記得以前

我依然  身在  身在
身在夢裡  反覆  查看
舌尖上  不愛  不愛
不愛的苦澀
掩著嘴道別太過狡猾

已無法回頭  也害怕向前走
我是否無處可躲
並沒有犯錯  卻沒得到自由  或許
或許  始終不存在

一而再  描繪輪廓
生怕那剪影突然消逸
或是在  房間角落
將灰燼給一一收集

我依然  不在  不在  
不在身後  反覆  查看
論誰也  不再  不再
不再  找尋
清理掉自我悄悄離開

當笑容不再  當眼淚也不再
浮現於我的腦海
我丟失了最為純粹的表情  或許
或許  始終不明白
我依然身在  夢裏
找尋  自我的片段



在錄這首ないない的時候,最有趣的部分應該是間奏的人聲合唱,在原曲中是以類似唱詩班的編制去呈現,我便有個大膽的點子
「說不定我可以自己一個人來啊!」

可能是之前唱巨人的My War,對於多重錄音有點上癮了,於是浩浩蕩蕩錄了五軌,交給混音師阿通的時候,他看到檔案數量還有點傻眼www
不過對於成品的效果我是很滿意的,雖然之後同是混音師的EA告訴我,其實有些效果器能自動生成唱詩班(!)
但自己唱的滿足感非常大啊~

歌詞的部分,我想盡量貼齊原曲所營造的氣氛與聽感,如果前面所說,若是看過動畫再回頭細讀歌詞,會發現每一句歌詞都與故事背景環環相扣啊。
老實說正是這種故事性讓我對ないない越聽越入迷,因此也嘗試在中文填詞中,還原自身對於故事以及原曲歌詞的理解

希望這首好聽的曲子能讓更多人認識影宅這部好作品,動畫用一季的篇幅做了原創的收尾,我個人認為是很不錯的改動,全彩的漫畫也非常推薦各位去追。
以上,希望各位聽歌愉快~


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Mɢ「咚咚島真好玩」
幫推
2021-08-01 01:14:12
宇稱
謝謝!
2021-08-01 14:57:04
蒼月魂魄
填詞真的不錯,還要兼顧原曲的押運
2021-08-01 10:50:30
宇稱
很高興你喜歡~
2021-08-01 14:57:11

相關創作

更多創作