創作內容

7 GP

【歌詞翻譯】milet - us(中+日+羅)

作者:大棕熊│2021-07-28 00:04:08│巴幣:17│人氣:6888
曲名:us
作詞:milet・TomoLow・Yui Mugino
作曲:milet・TomoLow・Yui Mugino
歌:milet
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン


好きだと言ってしまえば 何かが変わるかな
sukida to itteshimaeba nanika ga kawaru kana
倘若說出「喜歡」的話 是否就會產生什麼變化

約束なんていらないから 抱きしめてよ
yakusoku nante iranai kara dakishimete yo
不需要什麼承諾 就抱緊我吧

I want you
我想要你


Don’t let me go 1秒先もわからない
Don’t let me go ichibyousaki mo wakaranai
別讓我就這樣離開 我對一秒後的未來感到迷惘

遠くても 近くにいても怖いの why?
tookutemo chikaku ni itemo kowai no why?
不管你遠在天邊 還是近在眼前 我都感到不安 是為什麼?

So cast a spell on me
就請對我施展魔法吧

目覚めても解けない魔法 (It’s your magic)
mezametemo tokenai mahou (It’s your magic)
施展醒來也不會解除的魔法 (你的魔法)

教えて この話の続きを now
oshiete kono hanashi no tsuduki wo now
現在就回答我這段關係將何去何從


このキスでどうか終わりにしないで 今だけは
kono kisu de douka owari ni shinaide imadake wa
不要用這一吻 結束掉一切 即便此刻

全部嘘でもあなたに触れていたい
zenbu usodemo anata ni fureteitai
全部都是假的 我也想要感受有關你的一切

I want you now
此刻就想要你


好きだと言ってしまえば 何かが変わるかな
sukida to itteshimaeba nanika ga kawaru kana
倘若說出「喜歡」的話 是否就會產生什麼變化

約束なんていらないから 抱きしめてよ
yakusoku nante iranai kara dakishimete yo
不需要什麼承諾 就抱緊我吧

好きだと言ってしまえれば 世界は変わるかな
sukida to itteshimaereba sekai wa kawaru kana
倘若能說出「喜歡」的話 世界是否就會有所不同

あなたとだからどこへでも わかってるでしょ
anata to dakara dokoedemo wakatteru desho
正是因為有你陪伴 我才能去到任何地方 你明白的吧?

I want you 想いを伝えたら
I want you omoi wo tsutaetara
想要你 一旦傳達這份思念

I want you 消えてしまうかな
I want you kieteshimau kana
想要你 這段關係是否就會消失呢

Will you stay?
你會待在我身邊嗎?


It’s not enough どんな言葉選んでも
It’s not enough donna kotoba erandemo
心理準備還是不足 不論怎麼提前想好要說的話

(You feel the same?)
(你是否也是呢?)

あなたの前じゃもう何も役に立たないの
anata no mae ja mou nanimo yaku ni tatanai no
在你面前都會變得吞吞吐吐說不出口


間違いだらけ直さないでいて 今だけは
machigaidarake naosanaideite imadake wa
就算醜態百出也請不要幫我找台階下 此時此刻

あなたがいなきゃ私でいられない
anata ga inakya watashi de irarenai
若你不在身邊我也無法維持自我了

I want you now
此刻就想要你


好きだと言ってしまえば 何かが変わるかな
sukida to itteshimaeba nanika ga kawaru kana
倘若說出「喜歡」的話 是否就會產生什麼變化

この線を越えてしまえば 戻れないんだよ
kono sen wo koeteshimaeba modorenainda yo
一旦跨越這條線 就回不去從前的關係了

好きだと言ってしまえれば 世界は変わるかな
sukida to itteshimaereba sekai wa kawaru kana
倘若能說出「喜歡」的話 世界是否就會有所不同

あなたとだからどこへでも わかってるでしょ
anata to dakara dokoedemo wakatteru desho
正是因為有你陪伴 我才能去到任何地方 你明白的吧?

I want you
我想要你


Just let it out
就任憑感情宣洩

It’s you I’m dreaming of
我心心念念的全是你

あなたが知らない私を 残さず見ててほしいの
anata ga shiranai watashi wo nokozazu mitetehoshi no
想要你將你所不知道的我一個不漏地烙印在眼裡

Will you, will you, will you stay with me?
你會不會,會不會,會不會待在我身邊呢?


「好き」なんて言葉一つで 二人は変わるかな
「suki」nante kotoba hitotsude futari wa kawaru kana
一句「喜歡」 我們之間是否就會改變

この線を越えてしまえば 戻れないんだよ
kono se wo koeteshimaeba modorenainda yo
一旦跨越這條線 就回不去從前的關係了

好きだと言ってしまえれば 世界は変わるかな
sukida to itteshimaereba sekai wa kawaru kana
倘若能說出「喜歡」的話 世界是否就會有所不同

あなたとだからどこへでも わかってるでしょ
anata to dakara dokoedemo wakatteru desho
正是因為有你陪伴 我才能去到任何地方 你明白的吧?

I want you 想いを伝えたら
I want you omoi wo tsutaetara
想要你 一旦傳達這份思念

I want you 消えてしまうかな
I want you kieteshimau kana
想要你 這段感情是否就會消失呢

Will you stay?
你會待在我身邊嗎?


——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5221104
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:us|milet

留言共 2 篇留言

白煌羽
辛苦了

07-28 21:43

Enanamy
大感谢!!!辛苦啦!!!

11-06 12:58

大棕熊
謝謝!!11-06 13:37
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ヨルシカ -... 後一篇:【歌詞翻譯】Guiano...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
望德勒斯圖書館更新中~~看更多我要大聲說昨天15:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】