創作內容

6 GP

【歌詞翻譯】ぶっちゃけてフォーユー/フランシュシュ

作者:只是顆奇異果│2021-07-20 15:12:19│巴幣:1,010│人氣:602
這次帶來的是《佐賀偶像是傳奇 捲土重來》第七話的插入曲
「ぶっちゃけてフォーユー」的歌詞翻譯!
畢竟是七個人演唱,第一次遇到配置那麼複雜的歌曲
也算是當成顏色分配練習和嘗試

附上官方YT的演唱會版本
歡迎大家回味!



配置顏色說明:
黃綠色:舞舞
深藍:A組 (夕霧)
綠色:B組 (純子)
深桃紅:原法蘭秀秀六人
黑色:全員




い い 
Hey Hey Hey Hey! 來狂歡吧寶貝
へいへい へへい めっちゃエビバディ
Hey Hey Hey Hey! 大家都上前吧
へいへい へへい ぶっちゃけてフォーユー
Hey Hey Hey Hey! 這片真心為你
へいへい へへい へい へへい
Hey Hey Hey Hey! Hey Hey Hey!



Ah 下駄箱 ラブレター 溢れる夢
Ah 在鞋櫃中 發現的情書 湧現的夢想
食パン なびかせ
咬著的土司 隨風而去
で 
打好領巾 向前衝刺



Ah   
Ah 瀏海剪的太短了 但是呢你仍然
 
為我點了愛心
かえってアリって お気に入り
反而讓我喜歡上現在的樣子呢



遅刻 遅刻 ダッシュで
遲到了遲到了 趕緊衝刺!
 いた 教室
悄悄的 向教室望去
 から 小テスト?
哎呀 現在開始要小考?
突撃 スクールライフ
現在突擊 校園生活!



 ラ (いろはに)
處女座 今天正好有幸運機會 (I Ro Ha Ni)
 ハ (A B C)
向前衝刺 在這樣的歡樂日子 (A B C)
  
腳步輕快 滿心期待 就連三角錐也停不下內心悸動
 レツ ス  (I My Me Mine)
在舞台上 一起盡情舞動吧 (I My Me Mine)
 ゴ (X Y Z)
放學後才正是 黃金時段 (X Y Z)
 ク
說好要請可麗餅還是甜甜圈對吧?
まとめて Now is Forever
總結起來 Now is Forever



Ah 席替え 窓際 ひこうき雲
Ah 換了位子 在窗邊 劃過的飛機雲
スマホで写して
以手機拍下
て 
在上課中 響起了啪嚓聲



Ah  学  (まい)
Ah 馬拉松大會 學園祭 忙得不可開交
 
晚熟也好 精明也好
こぞって 混ざって 枕投げ
大家一起 鬧成一團的 枕頭戰



やっぱアイツとあのコを
果然他和她有點感覺!
と くっつけたいよね
想要悄悄的 將他們湊對呢
キミと話す私
隨意地向你開啟話題
勇気をください…!
請給這樣的我一點勇氣吧…!



  (ありおり)
將它射下的 幸運機會 (A Ri O Ri)
 ハ (はべり)
向前把握 甜蜜愛情吧 (Ha Be Ri)
 定 分
就連倫理 定理 量角器也無法測出我加速的心跳
は  (ミリ センチ)
總之先來減重吧 (毫米 公分)
(無限に)
…比起這個還是讓自己變得可愛好了 (無限地)
將少女漫畫讀通來研究
何より Smile for you.  Ever
最重要的還是 Smile for you.  Ever



今日もトレードマークで
今天也咻咻地 把頭髮給束起
シュッシュと 髪の毛 結ぶ
將作為個人特徵的髮型給整理好
幸福を呼ぶアイテムが 私の味方
能帶來幸福的物品 就會是我的夥伴



い い 
Hey Hey Hey Hey! 來狂歡吧寶貝
へいへい へへい めっちゃエビバディ
Hey Hey Hey Hey! 大家都上前吧
へいへい へへい ぶっちゃけてフォーユー
Hey Hey Hey Hey! 這片真心為你
へいへい へへい へい へへい
Hey Hey Hey Hey! Hey Hey Hey!



 ラ (いろはに)
處女座 今天正好有幸運機會 (I Ro Ha Ni)
 ハ (A B C)
向前衝刺 在這樣的歡樂日子 (A B C)
  
腳步輕快 滿心期待 就連三角錐也停不下內心悸動
 レツ ス  (I My Me Mine)
在舞台上 一起盡情舞動吧 (I My Me Mine)
 ゴ (X Y Z)
放學後才正是 黃金時段 (X Y Z)
 ク
說好要請可麗餅還是甜甜圈對吧?
まとめて Now is Forever
總結起來 Now is Forever




備註:
いろはに取自「伊呂波歌」的第一句「いろはにほへと」
伊呂波歌是日本著名的和歌,其內容的47個假名皆未重複
也因如此,時常被用作書法及書寫假名的範本

而ありおりはべり是在日語古典文法中的口訣
使用ラ行變格活用的僅有「あり」、「居り(をり)」、「侍り(はべり)」、「いまそかり」
以上四個詞語,因此用順口溜的方式背下來較為方便
若是想了解更多文語用法可以看這裡

以上兩個都是和「國文課」相關的詞語
(副歌合音部分都是以校園記憶來帶入歌詞,像是其他與數學課和英文課相關的詞語)
又此部分屬於中文比較難以翻譯的部分,所以僅用假名拼音標示,敬請見諒


後記:
雖然是歡樂的校園風歌曲
但是想到法蘭秀秀的大家基本上都沒能度過「一般」的校園生活
就總覺得還是有點悲傷的感覺呢…

不得不說,這首的歌唱配置讓我知道了原來七人還能這樣處理
畢竟平常在邦邦翻譯都是五人,沒想過更多的可能XD
從MV可以看出來副歌是除主唱舞舞一人之外
其他六人是分成兩組(櫻、愛、夕霧和莉莉、純子、咲),一邊主旋律一邊唱和,兩邊中途會互換
還有像是一開始的322配置,和「おーっと」和「そーっと」這兩個地方的合音人員也都不同
就讓我想說用這首來試著練習顏色配置
如果說有甚麼能改進的地方也可以建議~

應該看的出來大家的顏色都是服裝的彩帶顏色
而副歌兩組顏色也是採用服裝的主顏色:綠色和藍色
然後為了分辨度和清晰度有再稍微調整一點
(至於紫色有刻意留給たえ,雖然她並沒有唱就是了XD)

順帶一提,第一次看的時候有在想這首的舞蹈是不是有為了舞舞特地編簡單一點呢
P.S. 香菜的獨唱好讚!


感謝收看
希望你們會喜歡這次的翻譯!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5213977
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:佐賀偶像是傳奇|歌詞翻譯

留言共 2 篇留言

無鹽粄條
當初看動畫時就滿喜歡這首的

07-20 17:47

只是顆奇異果
這首很有青春活潑的感覺
我也挺喜歡的~07-20 20:18
ナナジョ
卡ㄎ一ㄣ!!!!!

07-31 16:03

只是顆奇異果
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202107/9361e02acf66d54af72497abf9245926.JPG?w=30007-31 21:26
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★kiwikiwi999 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:週日科目閒聊:數學... 後一篇:期末報告分享:ACG與我...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天06:24


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】