前往
大廳
主題

ユキトキ-やなぎなぎ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-15 10:54:24 | 巴幣 4 | 人氣 950

ユキトキ-やなぎなぎ
やなぎなぎ(全作词)
北川胜利(作曲 #1,2)、きくお(作曲 #3)
陽の満ちるこの部屋
そっとトキを待つよ
  • 在充滿陽光的房間
  • 我靜靜地等待時間流逝
気づけば俯瞰で眺めてる箱
同じ目線は無く
いつしか心は白色不透明
雪に落ちた光も散る
  • 回過神時,靜靜的俯視這房間
  • 沒有交集的視線
  • 什麼時候只有心是白色不透明的
  • 打散了掉落心頭的所有光芒
雲からこぼれる冷たい雨
目を晴らすのは遠い春風だけ
  • 從雲朵滴下的冰冷的雨滴
  • 在眼前消失的只有那遙遠的春風
アザレアを咲かせて
暖かい庭まで
連れ出して 連れ出して
なんて ね
幸せだけ描いたお伽話なんてない
わかってる わかってる
それでも ね
そこへ行きたいの
  • 盛開吧!杜鵑花
  • 直至溫暖的庭園
  • 多麼的 襯托出 襯托出
  • 沒有比書寫出幸福的童話更幸福的事
  • 我知道 我明白
  • 即使如此
  • 還是想往前往那邊
難しい数式 誰も頼らず
解いて明かしてきた
当たり前だって思っていたから
何も疑わなかったけど
  • 面對困難的公式又有誰能依賴
  • 一直以來的困擾被解決了
  • 我會這麼想是當然的
  • 因為沒有任何的疑惑
今 季節が終わろうとしても
ついてくるのは自分の影ひとつ
  • 即使是這個季節要結束的現在
  • 跟來的只有自己的影子一個
凍りついた道を
花の雨で埋めて
迷わないようにちゃんと
教えて ね
奇跡だけで出来た完全結晶はない
だからそう ひとつずつ
ゆっくりと手をつないでいくの
  • 將凍結的道路
  • 用花之雨鋪滿吧!
  • 為了不要迷路
  • 告訴我
  • 奇蹟是不能夠 完全結晶的
  • 所以 如此一個一個
  • 慢慢地用手維繫起來
胸に貼りついたガラス 融けて流れる
光あふれる世界
もうすぐ
  • 胸前貼緊玻璃 融化感動到
  • 光滿溢而出的世界
  • 就快到了
ひとりで守っていた小さなあの部屋は
少しだけ空いている場所があって
ずっと知らなかったんだ
ふたりでも いいんだって
  • 獨自一人守護的小小的房間
  • 只有一點點的空隙
  • 一直以來都不知道
  • 即使只有兩人這樣好嗎?
わからずに待っていたあの日は もう
雪解けと一緒に春にかわっていくよ
透明な水になって
そうして ね
アザレアを咲かすよ
長い冬の後に
何度でも 何度でも
陽の満ちるこの部屋の中で
  • 已經記不清那一天
  • 融雪時會一起 帶來改變的春天
  • 還有
  • 盛開吧!杜鵑花
  • 在漫長的冬天之後
  • 無論多少次
  • 在充滿陽光的房間
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作