Make a monkey out, make a monkey out,
Don't make a monkey of me. x4
鳴りっぱなしの電話をよそに ノイズだらけのRadio
[放送著雜音的Radio就像是一直響的電話]
交差點では 今立ち往生 阻まれての登場
[現今佇立於十字路口的,是已成過往又要阻礙人的傢伙]
Make a monkey out, make a monkey out,
Don't make a monkey of me. x2
どこまで續く? この階段と 踵のとれたブーツ
[還要持續多久?這階梯和踢落的鞋子]
やがて空には光が射して ボクの心溶かして
[天上照射的光將會溶解我的心]
キミとのconversation. Good communication.
[與你的conversation. Good communication.]
とれてるはずだろう I stand by you.
[能取得先機的對吧 I stand by you.]
振り返らず突き技けて行けばいいんだ
[只需不回頭地向前突破]
Don't make a monkey of me.
飛び立てば見えてくる そんなモンなんだ
[翱翔飛起看過去,那種貨色也沒什麼]
鼓動上げて叫ベ!!
[激昂地吶喊吧!!]
さ 南南西の風を受け (Don't make a monkey out of me.)
[來吧,感受著從南南西吹來的風]
曖昧なんて吐き捨てて (Don't make a monkey out of me.)
[曖昧什麼的全唾棄吧]
Passion, session, good condition. (Don't make a monkey out of me.)
Say YEAH!! (YEAH!!)
Say HO!! (HO!!)
Don't make a monkey out of me.
キミとのconversation. Good communication.
[與你的conversation. Good communication.]
とれてるはずだろう I stand by you.
[能取得先機的對吧 I stand by you.]
振り返らず突き技けて行けばいいんだ
[只需不回頭地向前突破]
Don't make a monkey of me.
飛び立てば見えてくる そんなモンなんだ
[翱翔飛起看過去,那種貨色也沒什麼]
鼓動上げて叫ベ!!
[激昂地吶喊吧!!]
自分を信じて驅け拔けて行けばいいんだ
[只需相信自己定能奮力突破]
太陽の如く熱く
[如太陽般熾熱]
時經てば癒えてくる そんなモンなんだ
[花上些許時間療養,也就那點程度]
鼓動上げて叫ベ!!
[激昂地吶喊吧!!]
Make a monkey out, make a monkey out,
Don't make a monkey of me. x4