*本篇不會有中文翻譯/羅馬拼音
*有錯誤煩請指正/誤字、脱字ご容赦ください
絆
作詞:YOSHI & ポチョムキン(餓鬼レンジャー)・サイプレス上野・弥之助(AFRO PARKER)・Mr.Q & 山田マン(ラッパ我リヤ)・tofubeats
作曲‧編曲:tofubeats
[Buster Bros!!!]
この街(まち)の奴らはput ya hands up
これが最高(さいこう)の仲間(なかま)
この街(まち)の奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
一郎)
傷(きず)の数(かず)だけあるさ拭(ぬぐ)えない過去(かこ)
勝(か)つまではまず譲(ゆず)れないbattle
本当(ほんと)の強(つよ)さって一体(いったい)なんだろう
築(きず)き上(あ)げてきた一体感(いったいかん)かも
二郎)
最後(さいご)まで吐(は)かない弱音(よわね)
全部(ぜんぶ)受(う)け止(と)めなきゃ来(こ)ない夜明(よあ)け
プライド賭(か)け自分(じぶん)を使(つか)いこなせ
俺たちで掴(つか)むぜ Fight my way
三郎)
ずっと笑(わら)ってたいないつまでも
この身(み)捧(ささ)げるよ幾(いく)らでも
本当(ほんと)の気持(きも)ちに気(き)づかれそう
大切(たいせつ)なんだこの絆(きずな)で行(ゆ)こう (All right)
一郎)
さぁ先(さき)は長(なが)いぞ兄弟(きょうだい)たち
二郎)
後悔(こうかい)無(な)し
三郎)
問題(もんだい)なし
存在(そんざい)価値(かち)
一郎)
まだ遥(はる)か遠(とお)くさ
二郎)
わかるだろ?
三郎)
ほら赤(あか)く染(そ)まる空(そら)と Buster Bros!
仲間(なかま)と一緒(いっしょ)ならどんなことも大丈夫(だいじょうぶ)だろう
どこのディビジョンよりも最高(さいこ)の地愛(じあい)してるココを
クソみたいなことがあってもいいさ
全部(ぜんぶ)越(こ)えてこうとする見(み)えないカ(ちから)
俺たちは輝(かがや)く
ブクロの奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
[MAD TRIGGER CREW]
左馬刻)
今(いま)まで見(み)てきた 表(おもて)裏(うら)の全(すべ)てを
例(たど)えこの身(み)捨(す)てても 守(まも)り抜(ぬ)く絆(きずな)を
ホンモノだけが集(つど)う ヨコハマの街(まち)
本気(ほんき)と書(か)いて読(よ)み方(かた)はマジ
銃兎)
湧(わ)いて出(で)てくるゴミやクズ
とは違(ちが)う3人(さんにん)が織(お)り成(な)す
奇跡的(きせきてき)な融合(ゆうごう) 金(かね)で買(か)えるがこの価値(かち)?
分(わ)かるだろ?一言(ひとこと)でマジック
理鶯)
手(て)を取(と)り合(あ)ったこのトライアングル
秘密(ひみつ)の暗号(あんごう) そう0(まる)45(よんご)
同志(どうし)と共(とも)に暗闇(くらやみ)でファイト
Myファミリーと生(い)き抜(ぬ)くぜ OUR HOOD
左馬刻)
お前らと居(い)ればどこまでも行(い)ける
銃兎)
この3人(さんにん)だけの生(い)き方(かた)示(しめ)す
理鶯)
イルなヤツらと同(おな)じ未来(みらい)を見(み)て
We are ヨコハマ! MAD TRIGGER CREW
仲間(なかま)と一緒(いっしょ)ならどんなことも大丈夫(だいじょうぶ)だろう
どこのディビジョンよりも最高(さいこ)の地愛(じあい)してるココを
クソみたいなことがあってもいいさ
全部(ぜんぶ)越(こ)えてこうとする見(み)えないカ(ちから)
俺たちは輝(かがや)く
ヨコハマの奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
[Fling Posse]
乱数)
ちょっと疲(つか)れたでしょ? 飴(あめ)あげるよ
もっと浮(う)かれたいけど 風(かぜ)が冷(ひ)えるよ
縫(ぬ)い合(あ)わせた違(ちが)う糸(いと)
塗(ぬ)り替(か)えるvision
ところどころ縒(よ)れたアウターも
着(き)ればあったまるさ
幻太郎)
届(とど)かない物語(ものがたり)ほど哀(かな)しいものはない
言霊(ことだま)に音(おと)が咲(さ)きどこか泣(な)きそうな街(まち)
遠回(とおまわ)り その中(なか)に問(と)うた価値(かち)
もう坂(さか)に転(ころ)ばない
友(とも)は待(ま)ち「遠(とお)からじ」
帝統)
地平線(ちへいせん)の向(む)こう黎明(れいめい)を目指(めざ)す一歩(いっぽ)
背中(せなか)の熱(ねつ)の訳(わけ)は夕陽(ゆうひ)以外(いがい)にもきっと
黄昏(たそがれ)にお前だけ惑(まど)わせる場所(ばしょ)は無(ね)え
肩(かた)くらい貸(か)すぜ たまに金(かね)でも貸(か)してくれ
乱数)
虚宿(とみてぼし)に祈(いの)って
幻太郎)
虚構(きょこう)を飛(と)び越(こ)えて
帝統)
虚勢(きょせい)張(は)って行(い)こうぜ(oh yeah)
実(み)を結(むす)ぶ輪丁花(りんちょうげ)
We’re Fling Posse
仲間(なかま)と一緒(いっしょ)ならどんなことも大丈夫(だいじょうぶ)だろう
どこのディビジョンよりも最高(さいこ)の地愛(じあい)してるココを
クソみたいなことがあってもいいさ
全部(ぜんぶ)越(こ)えてこうとする見(み)えないカ(ちから)
俺たちは輝(かがや)く
シブヤの奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
[麻天狼]
寂雷)
さすらいの中(なか)に危(あぶ)ない野放(のばな)し
莫大(ばくだい)な量(りょう)の情報(じょうほう)と暗闇(くらやみ)の中(なか)光(ひか)るライト
油断(ゆだん)はまず無(な)い 寂雷(that’s right!)
この三人(さんにん)が最後(さいご)に残(のこ)るTHE LAST GUY
一二三)
なーそうだろ? 待(ま)ってたろ?(ひーふーみー)
We Are Super 一級品(いっきゅうひん)(yeah)
キズナのたずな鼓動(こどう) 高(たか)まらす
皆(みんな)で開(あ)ける 風穴(かぜあな)
独歩)
ナイーブに響(ひび)く言葉(ことば)は内部(ないぶ)に。
何(なに)かが歪(ゆが)み 難(むつか)しい仕組(しく)み、
押(お)し潰(つぶ)されそうでも先生(せんせい)に一二三
いるから俺独歩も自由(じゆう)にfree
寂雷)
人(ひと)と街(まち)とビルのあかり蜃気楼(しんきろう)
一二三)
家(いえ)までの帰路(きろ)あと何(なん)キロ
独歩)
友(とも) 信(しん)じよう! 乗(の)り越(こ)えるピンチも!
好(す)きなんだ シンプルに シンジュク 麻天狼
仲間(なかま)と一緒(いっしょ)ならどんなことも大丈夫(だいじょうぶ)だろう
どこのディビジョンよりも最高(さいこ)の地愛(じあい)してるココを
クソみたいなことがあってもいいさ
全部(ぜんぶ)越(こ)えてこうとする見(み)えないカ(ちから)
俺たちは輝(かがや)く
シンジュクの奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
仲間(なかま)と一緒(いっしょ)ならどんなことも大丈夫(だいじょうぶ)だろう
どこのディビジョンよりも最高(さいこ)の地愛(じあい)してるココを
クソみたいなことがあってもいいさ
全部(ぜんぶ)越(こ)えてこうとする見(み)えないカ(ちから)
俺たちは輝(かがや)く
この街(まち)の奴らはput ya hands up
これが最高(さいこう)の仲間(なかま)
この街(まち)の奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
この街(まち)の奴らはput ya hands up
これが最高(さいこう)の仲間(なかま)
この街(まち)の奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
この街(まち)の奴らはput ya hands up
これが最高(さいこう)の仲間(なかま)
この街(まち)の奴らはput ya hands up
俺たちの絆(きずな)
==================
我終於把完整版發上來了,還順便把當初遲遲拖著沒補完的最後幾集Battle給順便補完。
嚇得我又回去看了前面的快樂日常回血。
我有說過我其實真的不太喜歡看他們Battle嗎(再度
我還是再去看一下BD回血好了(萎靡