創作內容

12 GP

【翻譯】カナデトモスソラ/奏明心空 歌詞翻譯

作者:むし│2021-06-28 21:44:10│巴幣:122│人氣:4011



※顏色分別為まふゆ絵名瑞希巡音ルカ

曲名:カナデトモスソラ/奏明心空
作詞:Sasanomaly
作曲:Sasanomaly
演唱:25時、ナイトコードで。 × 巡音ルカ

想い出辿るたびに ひどく
每當回想起那段記憶
押し潰されそうになる けど
就快要被撕心裂肺的傷痛所壓垮 然而
逃げ込む場所なんてないからさ
也沒有能夠逃避現實的地方
繰り返す自問自答 ああ。
只好獨自一人 不斷重複 自問自答 啊啊

いつもそうやって (まだ)
總是如此(一次次)
すり減らしてって (まだ)
弄得身心俱疲(又一次)
気づいたら何も見えなくなってた
察覺時已經變得看不清周遭的事物
わからないものが   つもり つもる  
無法理解的事物不斷堆積、交疊
まえに   ほら
在這之前  看啊

拒んだもの多すぎて
拒絕的事物太多
見えないものばっかみたいだ
似乎無法看清一切
ちょっと触れようとしてみてもいいかな
試著接觸看看如何
伝えたいよ きっと無理かもしれないけどどうか
雖然可能還辦不到 但拜託傳達出去啊
ねえもっと ねえもっと 見たいよ
想要再 想要再 見識更多
知らない世界で見つけたイメージを
我會將在未知世界發現的景象
音にするから
譜作旋律

変わらない景色だけが あれば
原以為只要有不變的景色
かまわないと思ってた でも
就什麼都無所謂了 但是
一つだけの願い事 描いてみた
試著去描繪了僅此一個的心願
意味なんてない けど
即使沒有意義 然而
いつも自分のせいだって
總是認為是自己的過錯
息を吸うだけで やっと
連呼吸都覺得痛 終於
ずっと籠の中塞いでいたんだ
一直以來都把自己關進牢籠之中
単純明快なストーリー   求めてるわけじゃない
並不是追求著簡單易懂的劇情
ただ声が聞きたい
只是想聽見你的聲音

痛いよまだ 言葉が
還是好痛啊
ずっと首絞めてくるけど
仍被話語緊緊掐住脖子
そっと閉じた目も少し痛いけど
輕輕閉上的雙眼仍然隱隱作痛
伝えたいよ きっといつか
但還是想傳達出去 總有一天一定可以的
わからないけど今も
就算現在還無法得知
ねえもっと ねえもっと 見たいよ
拜託讓我 再讓我  見識更多

拒んだもの多すぎて
拒絕的事物太多
見えないものばっかみたいだ
似乎無法看清一切
ちょっと触れようとしてみてもいいかな
試著接觸看看如何
伝えたいよ きっと無理もしれないけどどうか
雖然可能還辦不到 但拜託傳達出去啊
ねえもっと ねえもっと 見たいよ
想要再 想要再 見識更多
知らない世界で見つけたイメージを
我會將在未知世界發現的景象
壊れかけで咲いた不確かな欠片
將開始毀壞中綻放的不確切碎片
音にするから
譜作旋律

なにもないのに なにかもとめて
明明一無所有  仍渴求著什麼
なにもないまま あしたをとじた
依然一無所有  封鎖了明天的可能性
なにもないけど なにもないから
雖然一無所有 正因為一無所有
ここでみつけた このメロディ
才能在這裡找到   這份旋律


【雜談,包含本次活動劇透】

明明跟自己講說上次哭很多了這次不能再哭了
但這次劇情還是哭爆可能還比上次還嚴重
這次的活動曲一樣很用心,每個角色的Part都是量身打造的

而在劇情上來說,這首不僅僅可以是做奏寫給まふゆ的歌,也可以當作奏寫給過去的自己的歌。母親早早就離開了自己,也將父親入院的原因都歸咎於自己。即使去探病時,眼前的父親完全不認識自己聊著「家人」,卻殊不知眼前的正是自己的親女兒。
這樣的情況不斷上演,奏自己難道不痛苦嗎?然而,奏仍然認為因為都是自己害的所有自己沒有資格痛苦,如果要痛苦的時間不如把時間拿來拯救更多人,讓更多人好過一些。



「拒んだもの多すぎて  見えないものばっかみたいだ」
以まふゆ的角度,與其說是まふゆ單方面的拒絕一切,不如說是曾經想要的一切都被抹滅掉了。明明曾經也有興趣、有想做的事、喜歡的作品,卻一個個被否定掉,唯一能做的只有順從大人的指示,最後做什麼才開始漸漸乏味,回過神來才發現已經無法擁有一般人所擁有的情緒。
以奏的角度來說,在劇情中有提到過去到現在發生太多令人痛苦的事,導致現在回想起過去的回憶也都只剩痛苦的印象,然而當瑞希帶奏去小時候看到的白康乃馨花壇時,才想到其實還有很多很美好的回憶,只不過是被自己遺忘了而已。

「ちょっと  触れようとしてみてもいいかな」

這些年來都只把自己關在家裡,一心只為想拯救更多人和為爸爸贖罪而活。不過隨著跟瑞希的這趟散心,開始試著不要自己把自己囚禁在過去的悲傷回憶中,去嘗試看看自己曾拒絕的事物吧,最後將這份想法寫成歌詞。寫給まふゆ,也寫給自己。

「知らない世界で見つけたイメージを音にするから」



不曉得大家有沒有發現
這裡每個角色的背景分別符合每個人的名字
「朝」「曉」「東雲」「宵」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5192176
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

12喜歡★k900302 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】シネマ/Ayas... 後一篇:【翻譯】Beat Eat...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天23:17


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】