創作內容

15 GP

【歌詞翻譯】「S・M・L☆」《我的腦內戀礙選項》OP

作者:小羅 ♪│我的腦內戀礙選項│2021-06-02 22:19:43│巴幣:30│人氣:580



S・M・L☆

作詞:桃井晴子,作曲:濱田幹浩,編曲:MACARONI☆,主唱:Afilia Saga


One two sweets for あなたにあげたい
One two sweets for 好想獻給你
One two sweets for 気づかぬそぶりで
One two sweets for 裝作不理睬的樣子
One two sweets for 恋に恋してる
One two sweets for 愛上戀愛
Sweet Melty Love
Sweet Melty Love
(1 2 3 Go!)
(1 2 3 Go!)

午後の教室で待ち伏せした 空振りも辞さないで
在午後的教室埋伏 就算揮棒落空也不要氣餒
こんな展開を待ってたのに いざとなれば
明明在等著這樣的展開 可是一到關鍵時刻
もう、テンパりんぐ[1]!
就會回火、真是的!

攻防は一進一退……まるでスラップスティック
攻防戰一進一退……簡直就像一場打鬧劇
この恋の地団駄に 神様が笑う(No!)
為這場戀愛急得直跺腳 神在嘲笑我(No!)

愛の呪文を唱えよう…
詠唱愛的咒文吧
秘密のおまじないさ(Salud y amor)
秘密的魔咒(健康與愛)
まだ見習いの身だから…
因為人家還在見習中
効き目はホラ、未知数(ぱろぷんて)
[2]
所以效力你瞧、全是未知數(不可預料)

アラザンの流れ星に 手を合わせ
在銀色砂糖的流星下 雙手合十
「あなたの夢がきっと叶いますように」って
自語道「妳的夢想一定會實現
想いは折り重なるミルフィーユみたい
思緒就像層層堆疊的千層派一樣
Ah- この胸は
Ah- 我這顆心
Sweet Sweet Melty Love…
Sweet Sweet Melty Love…

(LOVE ドキドキ Let's say!)
(LOVE 撲通撲通 Let's say!)
(LOVE トキメキ Let's Sing!)
(LOVE 心跳不已 Let's Sing!)
(まじまじ 見つめて Let's Kiss!)
(目不轉睛 凝視著你 Let's Kiss!)
(Magic Magic 射止めて Let's Go!)
(Magic Magic 弄到手吧 Let's Go!)

まぜまぜ溶かして焼いて冷まして
混和,融化,烘烤,放涼
作るのは大変ね
做起來不容易呢
食べちゃう時には 一瞬で「パクッ!」
吃的時候 一瞬間就「啊呣!」
だからこそね ホメラレタイ!
正因為這樣才想要你誇誇我!

ふたりは一心同体……なんてドラスティック
兩人一心同體……多麼激烈啊
世界が終わるまでは このままいさせて(No!)
直到世界末日為止 就這樣保持下去(No!)

愛の呪文を唱えよう…
詠唱愛的咒文吧
それはあなたの名前(te amo ne)
那就是你的名字(我愛你)
まだ初恋ノリだから…
因為這還是人家的初戀
速度はホラ、あんだんて(あんだんて)
所以進展你瞧、徐步而行(徐步而行)

三日月のブランコに跨って
跨坐在新月的鞦韆上
こんぺいとうみたいに
就好像點點繁星一樣
甘くてトケトゲしちゃう
甜美動人又帶著刺兒
誰かと比べるなんてサイテーよ!
跟別人比起來我真是太差勁了!
だから Ah- 優しくネ
所以說 Ah- 要溫柔點
Sweet Sweet Melty Love…
Sweet Sweet Melty Love…
(LOVE ドキドキ Let's say!)
(LOVE 撲通撲通 Let's say!)
(LOVE トキメキ Let's Sing!)
(LOVE 心跳不已 Let's Sing!)
(まじまじ 見つめて Let's Kiss!)
(目不轉睛 凝視著你 Let's Kiss!)
(Magic Magic 射止めて Let's Go!)
(Magic Magic 弄到手吧 Let's Go!)

愛の呪文を唱えよう…
詠唱愛的咒文吧
秘密のおまじないさ(Salud y amor)
秘密的魔咒(健康與愛)
まだ見習いの身だから…
因為人家還在見習中
効き目はホラ、未知数(ぱろぷんて)
所以效力你瞧、全是未知數(不可預料)

アラザンの流れ星に 手を合わせ
在銀色砂糖的流星下 雙手合十
「あなたの夢がきっと叶いますように」って
自語道「妳的夢想一定會實現
想いは折り重なるミルフィーユみたい
思緒就像層層堆疊的千層派一樣
Ah- この胸は
Ah- 我這顆心
Sweet Sweet Melty Love…
Sweet Sweet Melty Love…

(LOVE ドキドキ Let's say!)
(LOVE 撲通撲通 Let's say!)
(LOVE トキメキ Let's Sing!)
(LOVE 心跳不已 Let's Sing!)
(まじまじ 見つめて Let's Kiss!)
(目不轉睛 凝視著你 Let's Kiss!)
(Magic Magic 射止めて Let's Go!)
(Magic Magic 弄到手吧 Let's Go!)


[1] :巧克力的回火,也就是調溫使液態的巧克力醬變成固態的巧克力糖
[2] :出現在“勇者鬥惡龍”系列中的法術,是一個不知道會發生什麼的咒語



不專業翻譯,僅供參考;寫給我自己看的。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5166750
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:我的腦內戀礙選項

留言共 2 篇留言

七貓牌熱水器
天啊,這部動漫有夠久了,有夠懷念

06-02 22:36

傑傑
對啊 入坑那時看的幾部之一 oped都很讚

11-06 11:57

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★poison203011 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】田村由香里 ... 後一篇:【歌詞翻譯】FaLiLV...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中~ 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說昨天23:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】