創作內容

0 GP

【日、羅、中歌詞翻譯】DAYZ by YuNi, Giga

作者:小薰│2021-05-31 15:30:21│巴幣:0│人氣:827






————————————————————

Music by Giga
Lyrics by q*Left
Original vocal by YuNi
歌詞翻譯 by 小薰


”今日は昨日より良い日になる”
”kyou wa kinou yori i i hi ni naru”
”今天會比昨天還要更好”

明日はきっと 今日よりもっと
ashita wa kitto kyou yori motto
明天也一定會 比起今天還要更加

毎日が特別なの 隣にいるだけで
mainichi ga tokubetsu tonari ni iru dake de
只要有你在身邊 每天都很特別

Let's get going, super good day!

Let's get going, super good day!

Wake up Wake up

ほら起きて Balmy day  
hora okite Balmy day
好啦快起來吧 Balmy day


淹れたてのコーヒーで今日も目が覚め
iratate no kōhī de kyou mo me ga same
用剛泡好的咖啡開啟今天一天
 
キミはいつものカフェラテ
kimi wa itsumo no kaferate
你享用的是一如往常的拿鐵咖啡

時間ないのにね 欠かさないよね
jikan nai noni ne kakasanai yo ne
雖然沒時間了 但更是不可或缺

”ほら、行ってきますのキスして”
”hora itteki masu no kisu shite”
”好啦、要出門了所以就親我一下吧”


わがままばっかのあたしを
wagamama bakka no atashi wo
能夠忍受這樣子的我

強がらせてくれてありがと
tsuyo garasete kurete arigato
一直在你身邊任性也謝謝囉

なんて面と向かって言えないから
nante men to mukkate ienai kara
這種話什麼的沒辦法在你面前說出口

ずっと両の目で見ていて
zutto ryou no me de miteite
只能一直這樣看著你


”今日は昨日より良い日になる”
”kyou wa kinou yori i i hi ni naru”
”今天會比昨天還要更好”

明日はきっと 今日よりもっと
ashita wa kitto kyou yori motto
明天也一定會 比起今天還要更加

毎日が特別なの 隣にいるだけで
mainichi ga tokubetsu tonari ni iru dake de
只要有你在身邊 每天都很特別

Let's get going, super good day!

What are you doing today?


Let's get going, super good day!


Wake up Wake up

ほら起きて Balmy day  
hora okite Balmy day
好啦快起來吧 Balmy day

so many……kiss me!

さぁpa-la parapapapa pa-laって
sā pa-la parapapapa pa-la tte
就用pa-la parapapapa pa-la的節奏

踊りたいの ずっと このまま
odoritai no zutto konomama
一直在這裡跳舞吧

さぁpa-la parapapapa pa-laって
sā pa-la parapapapa pa-la tte
就用pa-la parapapapa pa-la的節奏

浮かれたいの もっと
ukaretai no motto
想更加興奮起來啊

Let's get going, super good day!


“ねーねーねー、ねーねーねーってばちょっと聞いてよ
”nēnēnē nēnēnētteba choutto kiite yo
”吶吶吶——、吶吶吶——話說聽我說一下嘛

可愛すぎて食べちゃいたい”って
kawai sugite tabechaitai” tte
可愛到想把你吃掉”這句話

それ冗談に聞こえないんだけど!
sore jodan ni kikoenain dakedo!
我可是一直當真的說!


それならさ キミといっそさ
sore nara sa kimi to isso sa
既然這樣的話 那就乾脆和你

ひとつになれたなら!
hitotsu ni nareta nara!
一起合為一體的話!

……ってねえ、聞いてる?もう!
……ttenee, kiiteru? mou!
……唔、有在聽嗎?真是的!


いつか飽きられちゃうかもなんて
itsuka akirarechau kamo nante
總有一天會被厭煩什麼的

そんな心配吹き飛ぶくらい強くぎゅっとしてEveryday
sonna shinpai fukitobu kurai tsuyoku gyutto shite everyday
用著能一口氣把這想法拋開的力道緊緊抱著你的Everyday

Are you alright?

“当たり前だろ”って、笑わないで!
”atarimae daro” tte, warawanaide!
”那不是當然的嗎”什麼的、不要笑我啦!

そうなの? 期待していいの?
sou nano? kitai shite iino?
真的嗎? 那我能期待一下嗎?


I want to be with you.

二人を分かつその日まで
futari wo wakatsu sono hi made
直到能夠彼此瞭解的那天

夜が明けても一緒にさ
yo ga akete mo isshoni sa
到夜晚結束的時候都一起

同じ夢を見てよう
onaji yume wo mite you
做著同樣的夢吧


さぁpa-la parapapapa pa-laって
sā pa-la parapapapa pa-la tte
就用pa-la parapapapa pa-la的節奏

踊りたいの ずっと このまま
odoritai no zutto konomama
一直在這裡跳舞吧

さぁpa-la parapapapa pa-laって
sā pa-la parapapapa pa-la tte
就用pa-la parapapapa pa-la的節奏

浮かれたいの もっと
ukaretai no motto
想更加興奮起來啊

Let's get going, super good day!


Be with me forever.

あたしの全部あげる
atashi no zenbu ageru
在這裡給你我的全部

全部全部あげる
zenbu zenbu ageru
全部全部都交給你

だからこれからも どうぞよろしくね
dakara korekara mo douzo yoroshiku ne
所以說從今以後 也請你多多指教了呢


————————————————————

這次翻譯的是由Gigaq*Left所創作的DAYZ
同時也為虛擬歌手YuNi的專輯收錄曲之一ˇˇ

其實我是看到Giga的翻唱才注意到這首歌的……(
只能說不愧是作曲本人…聲音也太適合了……
不過這首歌好像還沒紅起來,趁現在趕快把它翻一翻XDDD
這次翻的也是在描述戀愛的歌呢,歌詞的表現也很可愛(♡´艸`)

如果對於翻譯有任何建議或是拼音有什麼錯誤的話都歡迎告知哇!
希望大家喜歡,這首歌真的很讚ˇˇ


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5164506
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Giga|ACGN|DAYZ|歌詞翻譯|YuNi|J-POP|日文|Virtual Singer

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★Kaoru0109 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日、羅、中歌詞翻譯】モ... 後一篇:【日、羅、中歌詞翻譯】A...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

god44675566喜歡動畫的你
有許多動畫心得與點評出爐囉~ 可以上我的YT去看看,不知道會不會有你喜歡的呢?看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】