* 這篇不是英語教學的文章~
* 內有危險示範,未經訓練切勿模仿。
* 切勿以自家私人號碼作試練 / 挑戰。
Bonsoir~ 應該不是太多人知道我已經從BC "畢業" (被銷售員列作邊緣人吧~)
計劃幾個月之後會到大學的英語班修練,
而在這段時間 (因為還有點時間) 就跑去上法語班 < 現在仍是鸚鵡階段
(
雖然入學時已有向相關銷售員表明三個月內完成相關程度,但有時會覺得我被對方邊緣化,跟我在兩個月內完成59堂這個行為有關吧 )
回正題,通訊軟件上經常出現騙徒已經不是新鮮事,
對於這類的事,大多用戶都會直接回報+刪除。
偶爾會有些 KOL 會借這類 "經歷" 為大家帶來歡樂。
可惜騙徒一直都是用同一招數,對平民來說已經感到無聊。
但沒辦法,因為相對的回報程度很高,
所以只要一萬個之中有一個受理,基本上是盤只賺不蝕的 "生意"。
(反正 她/他們 的話,來去都是同一個範本,只要copy & paste 就可以騙財呢~)
現在坊間對付這類 "無聊的" 騙徒主要有三個方法,
無視 / 直接中止 / 浪費對方時間 / 咀炮
有朋友主動跟她/他們玩長期戰,
可是他說近日都沒有什麼好笑的事出現 (?),
都已經是忘掉對方存在的狀況。
先強調以上這個 (是個又窮又魯的大嬸),
另外我沒有多餘時間 (更重要我對偽娘及非天然的容貌沒興趣),
但初期我還是會怕對方是公司的同事 (~公司號碼),
所以有一段 頗 長 的 時間是用中文勸退 她/他們 別再來浪費大家時間。
只是,騙徒們可不可以別挑上班時間來吵? (還好沒開ZOOM)
今天中午三時十五分,剛好在上存文件時whatsapp 有新訊息...
現在各位看不見對方 "嚴重加工之容貌" 是因為對方已把我BLOCK掉~
不過以暫時的結果來說,算是達到我最初的目的。
如果你是涉事者,我不討厭你們,
我也有很多同事是跟你來自同一國家,
但盜易有道,麻煩專業一點好嗎?
* 根據Cambridge Dictionary,"nonsense" 指 (1) 愚蠢的想法;謬論;胡扯;胡鬧 (2) 無意義的語言,但如果用網上搜尋器,更會出現 "廢話" 及 "神經病"這樣的解釋。
後來檢討過,這次我犯了至少兩個錯誤,第一個是:
I have told to your friends/colleague, as and I request you both to delete my number from your database.
改成 "I have told to your friends/colleague, requesting to delete my number from their database." 好像會少了一份 "你們都是在用同一資料庫 = 同黨",這一點還希望有高手可以賜教一下魯嬸
第二個是:用 "you know you're nonsense, is it?" 才是正確吧。
因為經常習慣將廣東話直譯成英文,
所以我真的要好好改善這個壞習慣。
ANYWAY,
大概是我英文太屎所以才被他BLOCK 了吧~ (?)
~ 被騙徒嫌棄的樣子 (示意圖,非涉事騙徒)
結論:好英文,不學嗎?
我不想被大和田討厭啦~ (誤)
PS: 其實類似的情況還有很多,而我會耐心看看之後會否有人上門挑戰 / 報仇 (要是有的話 就再寫一篇出來分享)
<以上>