切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ALTIMA 『Burst The Gravity』 《加速世界》OP2

小羅 ♪ | 2021-05-27 13:31:13 | 巴幣 38 | 人氣 1810





Burst The Gravity

作詞:黑崎真音motsu,作曲、編曲:八木沼悟志,主唱:ALTIMA


果てしない空を往く 見えない翼が導く
去往無邊無際的天空 由無形的翅膀引領
遥か彼方、僕らを待つ まだ見ぬ未来へと‥
遙遠的彼方、等待著我們 向著仍不明朗的未來

Want some faster life? (Oh yeah yeah!!)
想不想要更快的人生? (噢 耶 耶!!)
Giga faster speed? (Oh yeah yeah!!)
快過千兆的速度(噢 耶 耶!!)
Tera faster stage? (Oh yeah yeah!!)
快過萬億的舞台(噢 耶 耶!!)
Now you tell me where you wanna go (Accel world!!)
現在告訴我你想去哪裡 (加速世界!!)

Always 醒めきってた 速すぎる Day and night
總是在醒來後 令人目不暇給的日復一日
透明な闇に囲まれ 誰も似た網(わ)の中で It was the day I found
被透明的黑暗環繞 那天我才發現 任誰都身在相似的網中

Found you あの日の風
找到你那天的風
揺れ動いたPassion
為之搖曳的熱情
And all of my past 全てキミに会うためのProcessだったね
而我所有的過往 全部都是為了與你相遇的過程呢
Around you go slow
你周遭的一切緩慢流動

Slowly open up my eyes within the blackness
在黑暗中緩緩睜開我的雙眼
The battle field, Check the squeal of wheel
戰場上,且聽那輪子的嘶叫聲
彼方から聞こえる予感に 鼓動奮わせて居たいから
從彼方傳來的預感 讓我的心跳想為之而振奮
The beats overwrite my whole life
那份悸動覆寫了我整個人生

It's unlimited. It's unlimited. If I can believe myself again
它是永無止境的。 它是永無止境的。 只要我能再一次相信自己
光の中 目覚めていく 信じてくれたキミとなら
在光芒中醒悟過來 如果和相信我的你一起
Never let it go, Never lose my way ここで生まれ変わる景色
永遠別放手,永遠不要迷失自我 在此脫胎換骨的景色
傷さえいま誇りになる だからキミと Burst The Gravity
如今連傷痕都值得誇耀 所以和你一起 Burst The Gravity

Giga speed of circuit so integrated, But now it's“Mayday Mayday”
電路的千兆速度如此集成,但現在它卻是“求救 求救”
Against the crisis I go what a what a what a hell is my reality.
面對危機時我臨陣脫逃 我的我的我的現實到底是什麼鬼
But I got no anxiety hey Incarnation
但我沒有一絲焦慮 嘿 對戰虛擬角色
I'll show you at the battle field
我會在戰場上讓你見識一番

Weakness 強がること 慣れすぎていつか
故作堅強掩飾著弱點 對此司空見慣的曾經
Forget how to cry 心のPiece
忘卻了如何哭泣 心的碎片
欠けたままで過ごした Afraid to be a brave
任由它欠缺著得過且過 害怕成為一個勇敢的人
Braveness 弱さを知る Yeah that was me
勇於認知弱點 沒錯那就是我
キミがいま輝く But now I see
此刻你大放異彩 但現在我明白了
So beautiful sight 真っ直ぐに見上げた空 希望を繋いで
何等美麗的景象 徑直仰望的天空 維繫著希望
My feeling glows more and more
我的感受愈發愈發閃耀

More and more I wanna see the meaning of the world
我還想更加更加的窺探這個世界的意義
The battle field, Check the squeal of wheel
戰場上,且聽那輪子的嘶叫聲
負けられないよ、もう誰にも 貫きたいものがあるから
再也不能、向任何人認輸了 因為有著想要貫徹的東西
The beats overwrite my whole life
那份悸動覆寫了我整個人生

Wanna be with you. Wanna be with you.
想和你在一起。 想和你在一起。
Wanna be the one makes you feel alright.
想成為那個讓你感到安心的人。
交わした手を、離さないで いつか飛び立つ日が来ても
不要鬆開、交扣的手 就算有朝一日飛向天際的日子到來
Wanna tell you just how much I love you 運命に立ち向かうから
好想告訴你我有多麼的愛你 我會挺身對抗命運的
絆よりも強く深く 溶け合ってく Burst The Gravity
比羈絆更強烈深刻的交融在一起 Burst The Gravity

The stage is moving to Twilight.
舞台之上暮色將臨。
Look at the skyline it's full of feel
瞧瞧那充滿感覺的天際線
The love incarnated in an unlimited power
愛化作一股無限的力量
My heart runs around. Wind is passing the silent sound
我的心四處奔忙。 風傳遞著無聲之聲
Now that I got to go. Gotta make it fast to touch the sky
現在我得走了。 得加速到更快的境界好觸及天穹

果てしない空を往く まだ見ぬ未来を目指して
去往無邊無際的天空 以仍不明朗的未來為目標
覚えていて、胸の痛み 重なるほど、強く想う
莫忘、心中的痛楚越是積累、思念就會越發強烈

It's unlimited. It's unlimited.
它是永無止境的。 它是永無止境的。
If I can believe myself again Oh yes, you can
只要我能再一次相信自己 噢是的,你能的
光の中 目覚めていく 信じてくれたキミとなら Hey hey
在光芒中醒悟過來 如果和相信我的你一起 嘿嘿
Never let it go Never lose my way
永遠別放手 永遠不要迷失自我
ここで生まれ変わる景色 Majestic light
在此脫胎換骨的景色 雄偉的光芒
傷さえいま誇りになる だからキミと二人
如今連傷痕都值得誇耀 所以和你兩個人
溶け合ってく Burst The Gravity
交融在一起 Burst The Gravity
Burst The Gravity
Burst The Gravity

Want some faster life? (Oh yeah yeah!!)
想不想要更快的人生? (噢 耶 耶!!)
Giga faster speed? (Oh yeah yeah!!)
快過千兆的速度(噢 耶 耶!!)
Tera faster stage? (Oh yeah yeah!!)
快過萬億的舞台(噢 耶 耶!!)
Now you tell me where you wanna go (Accel world!!)
現在告訴我你想去哪裡 (加速世界!!)



不專業翻譯,僅供參考;寫給我自己看的。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

宇宙吃貨胖宅貓
超好聽,小羅翻譯辛苦喵˙ˇ˙
2021-05-27 14:23:13
小羅 ♪
謝謝你
2021-05-27 21:54:45
白煌羽
喔喔
2021-05-27 14:35:11
小羅 ♪
[e24]
2021-05-27 21:54:50
永恆的春天
天國的第二季QQ
2021-08-22 01:07:24

更多創作