前往
大廳
主題

「In case…」日文/中文歌詞

哀歷史模擬 | 2021-05-18 16:09:22 | 巴幣 344 | 人氣 986

唄:BiSH
詞:JxSxK
曲:松隈ケンタ




知らんことの方が多い
まだ未完成のせい
ただの継ぎ接ぎだらけ
完璧を目指せ
畢竟還是個半成品
不明的部分實在太多
只能以七拼八湊的方式
來臻至十全十美

逃げ続けちゃダメよね
逃げ癖かつきそう
出きる自分の限りは
何とかしてみせよう
不能一直逃避下去喔
會養成壞習慣的
在自己能力範圍內
想辦法做點什麼吧

行かなくちゃ
攻めなくちゃ
腰が引けちゃう
けど Fight for right
非去不可
非攻不行
縱使令人膽怯
仍要為生存(權)而戰

答えがないのは ほら ないでも燃えるじゃん
(俺の行く末暗示する 立ち上がれ そうだハニー今すぐ)
難しければ 難しいほどいいな
(俺の行く末暗示する 立ち上がれ そうだハニー今すぐ)
理解不能だろ そう分かってる そうさ分かってるけど
立ち向かう用意をしよう
之所以沒有答案,你瞧,是因為仍在空燒
(我的前途已被默示,奮起吧親愛的,沒錯就是現在)
難上加難,但極具挑戰性正剛好
(我的前途已被默示,奮起吧親愛的,沒錯就是現在)
既然已明白「自己完全無法理解(現狀)」,那就
做好面對一切的準備吧!

こっちの水は甘いぞ だけど気を付けて
人の言うこと聞くほど人間できてたっけ
いや違うぞ 成長している過程だ
なぜだかそれじゃ負けなんで 自分だけの悲しみ
都說外國的月亮比較圓,要注意囉
千萬別讓自己成了人云亦云的應聲蟲
說白了,那就是段成長過程
不過是怕輸了後會覺得只有自己很可悲而已

行かなくちゃ
攻めなくちゃ
腰が引けちゃう
けど Fight for right
非去不可
非攻不行
縱使令人膽怯
仍要為生存(權)而戰

絡まる真実は複雑怪奇です
(君の行く未暗示する 立ち上がれ ハニーそう僕だよ)
それだけ楽しいじゃ面白いだけ
(君の行く未暗示する 立ち上がれ ハニーそう僕だよ)
これから起こるそのすべての隅々を見せて
言い訳だけは準備しよう
錯綜複雜的真相是如此曲折離奇
(你的前途已被默示,奮起吧親愛的,那個人就是我)
也只有這樣的轉折才會顯得有趣
(你的前途已被默示,奮起吧親愛的,那個人就是我)
請鉅細靡遺地目睹接下來將要發生的一切
然後別廢話去做準備吧!


行かなくちゃ
攻めなくちゃ
腰が引けちゃう
けど Fight for right
非去不可
非攻不行
縱使令人膽怯
仍要為生存(權)而戰

答えがないのは ほら ないでも燃えるじゃん
(俺の行く末暗示する 立ち上がれ そうだハニー今すぐ)
難しければ 難しいほどいいな
(俺の行く末暗示する 立ち上がれ そうだハニー今すぐ)
理解不能じゃない そう分かってる そうさ分かってるけど
立ち向かう用意をしよう
之所以沒有答案,你瞧,是因為仍在空燒
(我的前途已被默示,奮起吧親愛的,沒錯就是現在)
難上加難,但極具挑戰性正剛好
(我的前途已被默示,奮起吧親愛的,沒錯就是現在)
既然已明白「自己並非完全無法理解(現狀)」,那麼
做好面對一切的準備吧!










送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

AhChih
感謝翻譯^^ 最近剛看完奇異點,歌詞很符合作品的感覺
2022-04-28 01:29:05
哀歷史模擬
感謝您^^,現在很少上巴哈了,抱歉回覆拖這麼久@@
2022-05-01 20:01:23

更多創作