創作內容

5 GP

[歌詞翻譯]Phil Collins-You'll be in my heart

作者:巧克力吐司五告讚│2021-04-25 00:28:00│巴幣:116│人氣:3484
       
        這首歌是來自迪士尼動畫<泰山>

        主要講述的是因船難漂流到無人島上的探險家夫妻,在受到花豹捕獵雙亡後,留下的嬰兒被母猩猩卡娜(Kala)帶回扶養長大的故事。

        在成長過程中,泰山常常發覺自身和猩猩的差別,也因此常常對自己有疑問;直到遇見了前來探勘的探險隊,泰山慢慢的感受到自己身為人類的特徵和歸屬感;尤其是和探險家女兒珍妮(Jane),和她的種種互動,不僅解開了泰山多年來的疑惑,也產生了種種情愫。

        不過這首由Phil Collins所演唱的You'll be in my heart,我個人認為不僅有情愛的部分,更有父母、朋友間對自己的信任及關懷,就像是故事中泰山的父母,雖然亡於猛獸爪下,但在死前卻也拼命的保護泰山,從發生船難到漂流到無人島,雖然只有一小段的劇情,卻也讓泰山有了繼續活著的機會,也才有後續的故事。

        這樣的意境也可以在母猩猩卡娜身上看見,她一直要泰山相信自己是個猩猩,但在遇見人類探險家們後,卡娜明白發現真相的泰山將會漸行漸遠,但也不代表她將會因此離開泰山,而是對泰山的成長感到欣慰。

        所以歌詞中常常給人一種受到保護的感覺,要我們別哭,不管風多大,都有我在身邊,也許在這樣繁忙又千變的世界,最需要的就是這種慰藉吧,即使離開了,還是會掛念著你,成為你心中的一部分。

        身邊有沒有這麼一個人,是能夠帶給你這種力量的呢?


Come stop your crying
讓我來擦乾你的淚
It will be alright
一切都會沒事的
Just take my hand
只要抓住我的手
Hold it tight
緊緊的握住它
I will protect you
我會成為你的重盾
From all around you
不被身邊的一切擊垮
I will be here
我會一直在這
Don't you cry
不讓你落淚


For one so small
人類是如此地渺小
You seem so strong
而你卻如此強大
My arms will hold you
我的臂彎會圍繞著你
Keep you safe and warm
保護你不讓你受寒
This bond between us
我和你之間的羈絆
Can't be broken
如此地堅固
I will be here don't you cry
只要我在就絕不讓你落淚


'Cause you'll be in my heart
只因為你在我心裡
Yes, you'll be in my heart
我很確定我如此掛念你
From this day on,Now and forever more
從此刻開始,一直到永恆


You'll be in my heart
你在我心底呀
No matter what they say
不管那些流言蜚語
You'll be here in my heart
你就是在我心底
Always
一直都是如此

Why can't they understand the way we feel
要問為何人們無法理解我們的感受
They just don't trust what they can't explain
只不過是他們侷限了自己
I know we're different but deep inside us
我也知道我們確實不太一樣
We're not that different at all
但本質上我們卻沒有什麼不同

cuz you'll be in my heart
只因為你在我心上啊
Yes, you'll be in my heart
是的你就是在我心上
From this day on Now and forever more
此時此刻直到永遠



Don't listen to them, cause what do they know
別被人們影響,最了解彼此的人只有你和我
We need each other, to have and to hold
我們都需要彼此,互相擁有互相珍惜
They'll see in time, I know
時間會證明一切,我相信
When destiny calls you, you must be strong
當有天你因宿命離去,請你要堅強
I may not be with you, but you gotta hold on
因為我無法再伴隨著你,這是必須接受的結局
They'll see in time, I know
時間將會證明一切,我明白
We'll show them together cuz...
我們會一起讓世界看見


You'll be in my heart
你一直一直在我心中
believe me, you'll be in my heart
相信我,我深深地掛念著你呢
I'll be there from this day on
從此時此刻我將會陪著你
Now and forever more
直到永遠

You'll be in my heart
你在我心裡
no matter what they say
不管那些流言蜚語
you'll be here in my heart always
你會一直在我心上
Always...
一直一直

I'll be with you
我會陪著你
I'll be there for you always
我會在那等著你
Always and always
永永遠遠地
Just look over your shoulder
務必保重自己
Just look over your shoulder
想想我們過去的經歷
Just look over your shoulder
都將成為你前進的動力
I'll be there always
我會在那裡等著你


~~~~~~~~~~~~~~~~~~
歌曲結尾的
Look on someone's shoulder
原本片語的意思是:對誰提心吊膽,或是小心翼翼地關注某人,而我想將這兩個意思融合!
就有了,請你自己務必小心,我也將好好地注視著你 醬。





以上翻譯皆為個人想法
如果有錯誤的地方或是更正確的翻法
還請多提出ㄛ





引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5131456
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★psydog5237 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[歌詞翻譯]Elton ... 後一篇:[歌詞翻譯]First ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

airsky00大家
與一個罪犯談判的方式,就他媽誰理他!看更多我要大聲說19小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】