不知道大家在寫完角色台詞後怎麼把台詞放入RMMV裡的?是一句一句地複製貼上還是直接在RMMV的事件編輯器操作?
我個人是比較習慣先寫台詞在txt檔,但之後要一句一句地複製貼上真的很麻煩,所以最後我自己開發一個小工具協助我將文字匯入到RMMV內。
程式會根據行數來新增多少個「顯示文字」項目,匯入完畢後會新增一個事件在x和y等於0的位置上。
小工具目前有兩個功能
ㄧ、匯入文字
例如我有以下文字要匯入
在第一欄下拉式選單中選擇「一般文字」。
選擇要匯入文字的檔案路徑,目前支援.txt、UTF8格式。
選擇要匯入到哪一個地圖資料,地圖資料在遊戲資料夾中的data資料夾內,被命名為MapXXX.json,XXX為地圖ID。
按下Run按鈕後等待一下會跳出OK表示匯入完成。
到RMMV內看會發現有新增一個事件,匯出的結果如下。
二、匯入關鍵字(支援DKTools_Localization的多國語言)
為了多國語言所做的功能,我是使用DK的多國語言,他是讀取JSON並認關鍵字來進行替換,通常為了支援多國語言都需要在每一行設定關鍵字其實也很麻煩,所以乾脆連命名這件事也給程式做好了,只要注意以下規則:
之後到程式內做
在第一欄下拉式選單中選擇「關鍵字」。
選擇要匯入文字的檔案路徑,目前支援.txt、UTF8格式。
選擇要匯入到哪一個地圖資料,地圖資料在遊戲資料夾中的data資料夾內,被命名為MapXXX.json,XXX為地圖ID。
按下Run按鈕後等待一下會跳出OK表示匯入完成。
同時會多出一個與匯入文字的檔案同名的.json
到RMMV內看會發現有新增一個事件且,匯出的結果如下
三、匯入關鍵字(支援支援Mirai&粽子的多國語言)
基本上跟「匯入關鍵字(支援DKTools_Localization的多國語言)」一樣,只是換成支援Mirai&粽子的多國語言而已。
匯出的結果如下
我發現RMMZ的地圖資料格式跟RMMZ是一樣的,所以這套小工具支援RMMV和RMMZ,但不知道會有甚麼奇怪的BUG所以在用之前先備份比較保險。
工具下載:https://drive.google.com/file/d/1VpuK8LI0QkOiALvdCfz1G1UBbEcTkcSL/view?usp=sharing