19 GP
桃鈴音音-Lunch with me 中文翻譯
作者:又拿到全學年第一名│2021-04-19 00:30:45│巴幣:38│人氣:1239
建議配合音樂食用 買起來
https://nene.streamlink.to/Lunchwithme
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
作詞:ヒゲドライバー
作曲:ヒゲドライバー
演唱:桃鈴ねね
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(La la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-lunch with me
La la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-lunch with me)遅く起きた朝は なんだかいつもより眠くて
晚起的早晨不知為何比起平時多了些睡意
昨日の夜ずっと マンガを読んでたら眠れなくってさ
昨天晚上一直看漫畫結果睡不著了
今頃そっちは どこで何をしてるかななんて
想著你現在在哪裡 正在做些什麼
考えてたら心が ふわっと軽くなるんだ
心情就變得輕飄飄的
これは 内緒なんだけど
雖然這是秘密
昨日読んだマンガの主人公に
昨天看的漫畫裡的主角
君がちょっと似ていたんだよ
其實啊 有點像你呢
ねえ お昼 昼 昼 昼 昼 昼 一緒に
吶 中午 中午 中午 中午 中午 中午 一起
昼 昼 昼 昼 昼 昼 食べよう
吃午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 吧
ちょっとだけ同じ気持ち共有したくて
有點想和你共享同樣的心情
そう お昼 昼 昼 昼 昼 昼だけでも
對 雖然只是吃個午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 午餐
全然特別なことじゃなくても
也不是什麼什麼特別的事
いつもの君でいいんだよ
你只要做平時的你就好
一緒に食べよう
那麽 一起吃午餐吧(La la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-lunch with me
La la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-lunch with me)決してリア充とは言えない地味な日々だけど
雖說是不能稱之為現充的樸素的每日
なぜだろう 最近は少しキラキラなんだ
不知為何的 最近稍微變得有些閃閃發光
こんなに直前に いやなことあっても
就算是才剛剛遇到令人討厭的事
君に会えると思うと にやけちゃってさ
只要一想到能和你見面 就頓時綻開笑顏
ねえ お昼 昼 昼 昼 昼 昼 一緒に
吶 中午 中午 中午 中午 中午 中午 一起
昼 昼 昼 昼 昼 昼 食べよう
吃午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 吧
ひとりより きっと楽しくなるから
一定會比獨自一人 來的更加開心的
そう お昼 昼 昼 昼 昼 昼だけだし
對 也不過就只是吃個午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 罷了
全然特別なことじゃないから
也不是什麼什麼特別的事
変なこと考えないでよ
別想太多奇怪的事
まあ別にいいけど
嘛 雖然也沒差就是了
知ってるかな
你知道嗎
君がくれることは一つひとつ
你給予我的每一件事物
うれしくなったり楽しくなったり
有著能讓我歡樂愉快的
不思議なパワーを感じるってこと
這樣不可思議的力量存在
ねえ お昼 昼 昼 昼 昼 昼 一緒に
吶 中午 中午 中午 中午 中午 中午 一起
昼 昼 昼 昼 昼 昼 食べよう
吃午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 吧
ちょっとだけ同じ気持ち共有したくて
有點想和你共享同樣的心情
そう お昼 昼 昼 昼 昼 昼だけでも
對 雖然只是吃個午餐 午餐 午餐 午餐 午餐 午餐
全然特別なことじゃなくても
也不是什麼什麼特別的事
いつでも君がいいんだよ
你只要做平時的你就好
一緒に食べよう
那麽 一起吃午餐吧(La la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-lunch with me
La la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-lunch with me)ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
翻譯可自行取用 記得標明出處喔
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Nene的頻道
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5126336
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利