前往
大廳
主題

【Rana】空の終点【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-17 00:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 369


作詞:Nanao
作曲:Nanao
編曲:Nanao
Bass:Igo
Drums:Youli
Piano:Chio
PV:ゆりぼう・higma
唄:Rana

中文翻譯:月勳


きっと変わる勇気がなかったからさ
kitto kawaru yuuki ga na katta ka ra sa
這當然是因為我沒有力量去改變啊

いつの間にか独り取り残されて
i tsu no ma ni ka hitori tori nokosare te
我在不知不覺被拋在了一邊

いっそ全てが消えてしまえばと
isso subete ga kie te shi ma e ba to
要是所有一切消失殆盡的話

行き場の無い惨めさを呪っていた
iki ba no nai mijime sa wo norotte i ta
我便會詛咒我漫無目的的痛苦


ただ偶然に縋るだけじゃ
ta da guuzen ni sugaru da ke jya
僅僅只是抓住機會

それを変えるには当然足りなくて
so re wo kae ru ni wa touzen tari na ku te
理所當然不足以改變什麼

ずっとどっちつかずを憎んでは
zutto docchi tsu ka zu wo nikunde wa
我一直憎恨著搖擺不定

いつの日か救われると願っていた
i tsu no hi ka sukuware ru to negatte i ta
我祈願著有一天能夠被拯救


そうやっていつも僕たちは
so u yatte i tsu mo boku ta chi wa
因此 我們總是

何かを必死で追いかけて
nani ka wo hisshi de oi ka ke te
拼命地追逐著什麼

手に届きそうなものを
te ni todoki so u na mo no wo
我們將如此近的東西稱之為「夢想」

「夢」と呼んで進むんだ
"yume" to yonde susumu n da
並且繼續前進


そうやって出来たこの道は
so u yatte deki ta ko no michi wa
因此 我們所開闢而出的這條道路

目的地になんか向いてなくて
mokutekichi ni na n ka muite na ku te
並沒有指向我們的目的地

ただ遠ざかって行くばかりだけど
ta da toozakatte iku ba ka ri da ke do
我們就這麼越走越遠


続いて行く不十分な未来で
tsuzuite iku fujyuubun na mirai de
我們繼續在不盡人意的未來前進

後悔も意地も憧れも
koukai mo iji mo akogare mo
我的後悔、固執、憧憬

全部まだ持っていたんだ
zenbu ma da motte i ta n da
我仍然擁有它們全部

咲き誇る空の永遠こそ
saki hokoru sora no eien ko so
我想相信

嘘偽りのない理想だって
uso itsuwari no na i risou datte
無比榮耀的天空永恆

きっと信じたい
kitto shinji ta i
才是誠實的理想


ずっと強がって生きていたから
zutto tsuyogatte iki te i ta ka ra
我在活著之時一直在假裝著堅強

明日が来る不安に目を背けていた
ashita ga kuru fuan ni me wo somuke te i ta
所以我因為感到不安而不去看即將到來的未來


そうだっていつも僕たちは
so u datte i tsu mo boku ta chi wa
但即使如此 我們總是

小さな歩幅しかなくて
chiisana hohaba shi ka na ku te
只能邁出一小步

何度でも同じ過ちを
nando de mo onaji ayamachi wo
我們無休止地重複著相同的錯誤

繰り返し歩くんだ
kuri kaeshi aruku n da
並行走著


そうやって延びたこの夢は
so u yatte nobi ta ko no yume wa
因此 這個延長下去的夢

終点になんか向いてなくて
syuuten ni na n ka muite na ku te
甚至沒有指向我們的終點

ただ迷いながら見上げるんだ
ta da mayoi na ga ra miage ru n da
我只能迷茫並仰望天空


きっとこの手では届かなくて
kitto ko no te de wa todokana ku te
如果只靠我的這雙手碰不到的話

無力と思い知る事がただ怖かったんだ
muryoku to omoi shiru koto ga ta da kowakatta n da
我只是害怕意識到我是多麼的無助

大人になれず不器用でがむしゃらな
otona ni na re zu bukiyou de ga mu sya ra na
我無法成為大人 笨拙且不顧一切

馬鹿な一生だ
baka na issyou da
我度過著如此愚蠢的一輩子


でも続いて行く不十分な未来で
de mo tsuzuite iku fujyuubun na mirai de
我們繼續在不盡人意的未來前進

後悔も意地も憧れも
koukai mo iji mo akogare mo
我的後悔、固執、憧憬

全部まだ持っていたんだ
zenbu ma da motte i ta n da
我仍然擁有它們全部

選んで着いたこの場所こそ
erande tsuita ko no basyo ko so
我想相信

嘘偽りのない理想だって
uso itsuwari no na i risou datte
我選擇並到達的這個地方

きっと信じたい
kitto shinji ta i
才是誠實的理想

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023120 修正多處

創作回應

更多創作