創作內容

13 GP

HololiveEN【Mori Calliope】Live Again 歌詞(中+英+日+羅)

作者:千夏│2021-04-04 00:32:54│巴幣:2,025│人氣:7237
作詞:Mori Calliope
作曲:Mori Calliope

VOCAL / Rap:Mori Calliope (森カリオペ)

TAKAMORI ver.(47:05開始)

MYTH ver.(1:18:11開始)

粉色為歌詞原文
紅色為Calli附上的日/英翻譯歌詞原文
暗紅色為日文的羅馬拼音
灰黑色為中文翻譯歌詞



"おつカリ! "
o tsu ka ri
「辛苦了!」〈註1〉

It's the end of the party, let's hit the road
パーティーは終わりだ、もうここを出よう
是時候結束派對了,讓我們出發吧

Before I have to flash back to 死神モード
死神モードのスイッチが入ってしまう前に
before I have to flash back to  shi ni ga mi moo do
在我必須打開死神模式(工作狀態)的開關之前

死ぬほど忙しくて, gotta run
死ぬほど忙しくて、行かなくちゃ
shi nu ho do i so ga shi ku te    gotta run
我忙的要死,必須離開了

But thanks for watching what I put out, though it's not a ton
でもこの動画を見てくれてありがとね、たくさんじゃないけど
但是謝謝你來看我的影片,雖然這些影片並非舉足輕重

(感謝!)
(kan sha!)
(感謝!)

Excuse me, sorry, 大変,
失礼します、ごめんなさい、大変、
excuse me  sorry    ta i hen
不好意思,我很抱歉,這可真是糟糕

time to say goodbye again
またバイバイをいう時間
是時候再次道別了

Promise it's a matter of time before we're best friends!
またベストフレンドになるのは時間の問題って約束するよ
我向你們保證 我們成為好朋友只是時間問題!

It's not the end of your 森,
森はおしまいじゃない、
it's not the end of your  mo ri
Mori(死亡)對於你來說並不是結束,〈註2〉

'Cause every closed door is just the intro of a brand new story!
だってドアが閉まるたびにまた真新しいストーリーの始まりだから
因為每一扇關上的門都只是另一個新故事的開場白!


One wish
一つ願いがあって
我有一個願望

That I can't pretend I don't wanna see come true.
それは実現しないでほしいふりができないもの
我不能裝做我不想讓它成真。

I know it wouldn't make a difference
私が君のことを考えてるくらい、
我知道這沒什麼區別

If you thought of me as much as I think about you...
君もあたしのことを考えててくれたとしても、あんまり変わりはないことはわかってる……
如果你像我想念你一樣想念我……

But maybe it's deliverance?
でもたぶんそれで自由になれるかも?
但這或許種解脫?

From the pain I know is coming on when my old soul's finally gone
あたしの前回の魂がついにいなくなる時に、やってくると分かってる痛みだから
我知道痛苦將在我的舊靈魂最終消逝之時來臨

It's not wrong to think about it, but I'll stop for tonight
それについて考えることは間違ってないけど、今夜はやめとくわ
這個想法也沒錯,但我今晚會稍微停手

'Cause we're immortalized forever in the songs that we write, ya know?
だってあたしらが書く歌の中では、あたしらは生き続けるんだもん、そうでしょ?
因為我們會在我們所寫的歌曲裡永垂不朽,不是嗎?



そろそろ Say Goodbye, "The End"
そろそろバイバイしなきゃ、「おしまい」
so ro so ro  say goodbye  「the end」
差不多是該道別的時刻了,「結束」

I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
悪いとは思ってないけど、いつかまた会いたいと思ってるよ
我並不感到抱歉,因為們總有一天會再見

A song in my heart, a world of worry falling on your mind
心の中の歌、頭の中に落ちてくる心配の世界
存於心中的歌,存在於你腦海中的煩惱的世界

Why don't we leave it all behind?
そんなものは置いてこうよ?
我們為什麼不把一切都拋在腦後呢?

この瞬間が宝物
My treasure is this moment
ko no shun kan ga ta ka ra mo no
這個瞬間是我的寶物

君たちとあたし、いつまでも
You and me, forever
ki mi ta chi to a ta shi    i tsu ma de mo
你們與我,一直在一起

「今日も生きてよかった」と言ったら、幸せ
Happy when you say "I'm glad I lived today."
「kyo mo i ki te yo ka t ta」to i t ta ra    shi a wa se
「今天也能活著真是太好了」能聽見你這麼說,我就很開心了

【Signing off】
【歌曲結束】





Close your eyes for a minute, and envision a place
ちょっと目を閉じて、ある場所を思い浮かべて
稍微閉上眼,想像某個地方

Where everybody's cherishing life in one same space
みんなが一つの空間で命を大事にしているところ
一個所有人都在同一個空間 珍惜著生命的地方

And it's embarrassing to say,
こんなこと言うの恥ずかしいけどね、
雖然這麼說很令人害羞,

'cause you're the one that I chase
だってあたしが追っかけてるのは君だから
因為我所追逐(殺)的那個人就是你啊

But see, mortality's what makes a life sweeter to taste, right?
でもさ、いつか死ななきゃいけないと分かってるから、人生がより味わい深くなるんでしょ?
我知道生命總有一天會回歸死亡,但是啊,死亡是令人生更加甜美的原因,不是嗎?

Fatalities, fallacies, sweet and sour, simmer, freeze
不幸、誤信、甘さと酸っぱさ、爆発寸前、凍結
不幸喪生,誤解,酸甜(苦辣),瀕臨爆炸前,凍結

Time with me and you,
君とあたしの時間、
你與我在一起的時間,

refreshing like a haunted breeze
取りつかれたその風のようにすがすがしい
如同靈魂附體的清爽微風

Honestly, it's messing with the Reaper mentality
正直言って、死神メンタリティを混乱させるわ
老實說,這是在擾亂死神的心神狀態

Sleeping on the fact that history has told me how to be
歴史があたしにどうあるべきか言ってることは、知らないふりをする
沉睡於歷史的真相告訴我該如何是好


Do I despise human life?
人間の命を見くびってる?
我會輕視人類的生命嗎?

Something really I ain't thought of.
これはほんとに考えたことないこと
我從沒想過這種事

But I die inside a little when we say "じゃあ、また"
でもあたしの中は「じゃあ、また」と言うときにちょっとずつ死ぬ
but I die inside a little when we say「ja a    ma ta」
在我們互相說「那麼,再見啦」之時,我們正一點一滴的邁向死亡

人間の感情は不要、邪魔だ
nin gen no kan jo wa fu yo    ja ma da
我不需要人類的感情,那很礙事

Even so, まだまだ
even so    ma da ma da
就算如此,

真実バタバタ
shin ji tsu ba ta ba ta
真相仍是不斷碰撞

It's not enough just to see you every "once in a while"
「たまに」君に会うだけじゃ足りない
僅僅是「偶爾」與你相見是遠遠不夠的

Searching in the darkness of my world for a smile—there's you!
あたしの世界の暗闇の中から笑顔を探すと~ほら君がいる!
從我黑暗的世界裡尋找到的一抹笑容~那不就是你嗎!

また明日と明後日、
ma ta a shi ta to a sa t te
還有明天和後天,

私たちの手、きっと重ねる
wa ta shi ta chi no te    ki t to ka sa ne ru
我們的雙手,一定會再次交疊



そろそろ Say Goodbye, "The End"
そろそろバイバイしなきゃ、「おしまい」
so ro so ro  say goodbye  「the end」
差不多是該道別的時刻了,「結束」

I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
悪いとは思ってないけど、いつかまた会いたいと思ってるよ
我並不感到抱歉,因為們總有一天會再見

A song in my heart, a world of worry falling on your mind
心の中の歌、頭の中に落ちてくる心配の世界
存於心中的歌,存在於你腦海中的煩惱的世界

Why don't we leave it all behind?
そんなものは置いてこうよ?
我們為什麼不把一切都拋在腦後呢?

この瞬間が宝物
My treasure is this moment
ko no shun kan ga ta ka ra mo no
這個瞬間是我的寶物

君たちとあたし、いつまでも
You and me, forever
ki mi ta chi to a ta shi    i tsu ma de mo
你們與我,一直在一起

「今日も生きてよかった」と言ったら、幸せ
Happy when you say "I'm glad I lived today."
「kyo mo i ki te yo ka t ta」to i t ta ra    shi a wa se
「今天也能活著真是太好了」能聽見你這麼說,我就很開心了

【Signing off】
【歌曲結束】





そろそろ Say Goodbye...
そろそろバイバイしなきゃ……
so ro so ro  say goodbye…
差不多是該道別的時刻了……

See you again, sometime
また会いたいと思ってるよ
還想找個時間與你們相見

Ladada...

この瞬間が宝物
My treasure is this moment
ko no shun kan ga ta ka ra mo no
這個瞬間是我的寶物

君たちとあたし、いつまでも
You and me, forever
ki mi ta chi to a ta shi    i tsu ma de mo
你們與我,一直在一起

「今日も生きてよかった」
"I'm glad I lived today."
「kyo mo i ki te yo ka t ta」
「今天也能活著真是太好了」

…マジよかった
…I really am glad.
… ma ji yo ka t ta
…真的是太好了



そろそろ Say Goodbye, "The End"
そろそろバイバイしなきゃ、「おしまい」
so ro so ro  say goodbye  「the end」
差不多是該道別的時刻了,「結束」

【Say Goodbye】
【該道別了】

I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
悪いとは思ってないけど、いつかまた会いたいと思ってるよ
我並不感到抱歉,因為們總有一天會再見

A song in my heart, a world of worry falling on your mind
心の中の歌、頭の中に落ちてくる心配の世界
存於心中的歌,存在於你腦海中的煩惱的世界

Why don't we leave it all behind?
そんなものは置いてこうよ?
我們為什麼不把一切都拋在腦後呢?

この瞬間が宝物
My treasure is this moment
ko no shun kan ga ta ka ra mo no
這個瞬間是我的寶物

【タカラモノ】
【ta ka ra mo no】
【寶物】

君たちとあたし、いつまでも
You and me, forever
ki mi ta chi to a ta shi    i tsu ma de mo
你們與我,一直在一起

「今日も生きてよかった」と言ったら、幸せ
Happy when you say "I'm glad I lived today."
「kyo mo i ki te yo ka t ta」to i t ta ra    shi a wa se
「今天也能活著真是太好了」能聽見你這麼說,我就很開心了

【Signing off】
【歌曲結束】


そろそろ Say Goodbye
そろそろバイバイしなきゃ
so ro so ro  say goodbye
差不多是該道別的時刻了

Ladada…

See you again, sometime
また会いたいと思ってるよ
還想找個時間與你們相見

A song in my heart
心の中の歌
存於心中的歌

この瞬間が宝物
My treasure is this moment
ko no shun kan ga ta ka ra mo no
這個瞬間是我的寶物

「また君に会いたい」と言ったら、幸せ
Happy when you say "I wanna meet again."
「ma ta ki mi ni a i ta i」to i t ta ra    shi a wa se
「還想再度與你相會」能聽見你這麼說,我就很開心了

Signing off
歌曲結束



註1:おつカリ,為おつかれ(辛苦了)+カリオペ(Calliope)的諧音雙關。
註2:mori在拉丁語中意為「死亡」,同時也是Calliope姓氏(日文的森發音為mori)的由來。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5113262
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:HololiveEN|Hololive

留言共 3 篇留言

想養隻小貓
お疲れ様~

05-07 14:36

pouheng
great job!
[e7]

09-24 12:51

pouheng
"おつカリ! "
o tsu ka ti

should be o tsu ka (l)i

09-24 12:53

千夏
感謝提醒,已更正
正確的羅馬拼音應該是ri

Thanks for the reminder, I have corrected it
The correct Roman alphabet should be "ri"09-24 14:23
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★yuki3107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ONE PIECE角色歌... 後一篇:HololiveEN【T...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

zxp915415各位
大家好,花亦山同人小說:先生成了我夫君,已更新到第二十七回,歡迎大家來看看喔~看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】