創作內容

1 GP

プロセカ【25時、ナイトコードで。】限りなく灰色へ 歌詞(中+日+羅)

作者:千夏│2021-02-27 22:29:18│巴幣:2│人氣:1387
作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ

VOCAL:鏡音レン

Project SEKAI ver.:25時、ナイトコードで。


COVER:鈴木みのり

SEKAI ver. VOCAL
宵崎奏(CV木とも
奈まふゆ(CV留依)
東雲絵名(CV:鈴木
瑞希(CV:佐藤日向)
鏡音リン(Original CV:下田麻美)

25時、ナイトコードで。合唱



オ能なんてないから
sa i no u nan te na i ka ra ga
因為沒有所謂的才能

ここで一生泣いているんだろ
ko ko de i s sho u na i te i run da ro
所以一生都在此哭泣吧

目に映った景色の青さが
me ni u tsu t ta ke shi ki no a o sa ga
映入眼簾的那份蔚藍景色

羨ましく思っていた
u ra ya ma shi ku o mo t te i ta
我一直羨慕著

路肩に転がる人生
ro ka ta ni ko ro ga ru jin se i
在路肩上跌倒的人生

アスファルトの温度下がってる
a su fa ru to no on do sa ga t te ru
害的柏油路的溫度在驟降

真夜中を照らす灯りを求め
ma yo na ka wo te ra su a ka ri wo mo to me
尋求著照亮深夜的燈火

つなぐ電波セカイへと
tsu na gu den pa se ka i e to
連繫的電波世界(SEKAI)

Rainy Rainy
滂沱大雨

求めるものだけ描いた
mo to me ru mo no da ke ka i ta
只描繪了在追求的東西

心閉まって待って!
ko ko ro shi ma t te ma t te
關閉了心靈 等等啊!

本当は叫びたいのよ
hon to u wa sa ke bi ta i no yo
其實你真的很想大聲喊叫出來的吧

Rainy Rainy
滂沱大雨

強くありたいと願った
tsu yo ku a ri ta i to ne ga t ta
祈願自己能變得堅強

声は無情に散って
ko e wa mu jo u ni chi t te
聲音卻無情的消散

孤独を奏でる
ko do ku wo ka na de ru
奏響出了孤獨

指先から伝わっていく
yu bi sa ki ka ra tsu ta wa t te i ku
從指尖傳來了

虚しさの色
mu na shi sa no i ro
空虛的顏色

『認めてはくれないの?』
『mi to me te wa ku re na i no?』
『你果然不肯認同我嗎?』


燻んでしまったの灰色に
i bun de shi ma t ta no ha i i ro ni
被燻燒的灰色

こんな才能なんて借り物
kon na sa i no u nan te ka ri mo no
這種所謂的才能都是借來的東西

まだ人生終わっていないから
ma da jin se i o wa t te i na i ka ra
人生還沒有迎來終結

諦めんなって誰かの声
a ki ra men na t te da re ka no ko e
是誰的聲音喊叫著不要放棄

見失ってしまったのアイロニー
mi u shi na t te shi ma t ta no a i ro nii
無視掉了諷刺聲

気付けなくて今も抗ってる
ki zu ke na ku te i ma mo a ra ga t te ru
至今仍毫不介意的反抗

この感情奪って去ってよ
ko no kan jo u u ba t te sa t te yo
將這份感情給奪走吧

ドロドロになってしまう前に
do ro do ro ni na t te shi ma u ma e ni
在一切沾滿泥濘之前

Wow wow wow…

私だけみて愛を伝えて
wa ta shi da ke mi te a i wo tsu ta e te
只看著我傳達愛意

Wow wow wow

こんなセカイとバイバイバイバイ
kon na se ka i to ba i ba i ba i ba i
跟這個世界(SEKAI)說聲再見再見

Wow wow wow

滲む想いなぞって描いた
ni ji mu o mo i na zo t te ka i ta
描繪出那模糊的想法

Wow wow wow…

夢の形に泣いちゃっ
yu me no ka ta chi ni na i cha t ta
在夢想的形狀裡放聲哭泣吧

【Hey】



いつかはできると思ってた
i tsu ka wa de ki ru to o mo t te ta
總有一天會成功的

だけど現実は残酷だろ
da ke do gen ji tsu wa zan ko ku da ro
但是現實總是殘酷的對吧

焦りと不安の渦の間に
a se ri to fu an no u zu no ma ni
在焦慮與不安的漩渦之間

黒くなって浮かんで
ku ro ku na t te u kan de
浮現出黑色

退廃的なセンスと
ta i ha i te ki na sen su to
總覺得頹廢的品味

曖昧な表現なんかじゃ
a i ma i na hyo u gen nan ka ja
和曖昧的表現

奇を衒った奴らの芸術に
ki wo te ra t ta ya tsu ra no a ru su ni
被那些標新立異的傢伙們的藝術

飲み込まれて消えていく
no mi ko ma re te ki e te i ku
給吞噬而消逝了

Rainy Rainy
滂沱大雨

雨と流れていく徒労感
a me to na ga re te i ku to ro u kan
隨著雨滴流淌的徒勞感

肩を濡らして残った
ka ta wo nu ra shi te no ko t ta
浸濕了肩膀留下了

冷たい記憶の体温
tsu me ta i ki o ku no ta i on
冰冷記憶的體溫

Rainy Rainy
滂沱大雨

雲の隙間から覗いた
ku mo no su ki ma ka ra no zo i ta
從雲縫裡窺探

光当たって届いて
hi ka ri a ta t te to do i te
光芒照耀到我的身上

身体を軽くしたんだ
ka ra da wo ka ru ku shi tan da
讓我卸下重擔身體變輕

美学とかプライドとか語る前に
bi ga ku to ka pu ra i do to ka ka ta ru ma e ni
在談論美學和自尊之前

『やれることやっていけ』
『ya re ru ko to ya t te i ke』
『要先盡我所能的去做』


閉ざしてしまったの退路に
to za shi te shi ma t ta no ta i ro ni
在封閉的退路上

焼けた才能を一つ置いてけ
ya ke ta sa i no u wo hi to tsu o i te ke
將被燒灼的才能放在一旁

ただやったもん勝ちなんでし?
ta da ya t ta mon ka chi nan de shi
只要做了就能拿到優勝嗎?

固唾飲んでる場合じゃないでしょ!
ka ta ne mu non de ru ba a i ja na i de sho
現在不是吞口水的時候吧!

目を開いても変わらぬアイロニー
me wo a i te mo ka wa ra nu a i ro nii
就算睜開眼也毫不動搖的諷刺

気付いたってどーしようもないから
ki zu i ta t te doo shi yo u mo na i ka ra
察覺到了也是沒辦法的事

それを虎視眈々と狙ってる
so re wo ko shi tan tan to ne ra t te ru
虎視眈眈的瞄準那個

ペルソナになんて越されんなよ
pe ru so na ni nan te ko sa ren na yo
不要被人類的表象給超越啊

Wow wow wow…

私だけみて愛を伝えて
wa ta shi da ke mi te a i wo tsu ta e te
只看著我傳達愛意

Wow wow wow…

こんなセカイとバイバイバイバイ
kon na se ka i to ba i ba i ba i ba i
跟這個世界(SEKAI)說聲再見再見

Wow wow wow…

滲む想いなぞって描いた
ni ji mu o mo i na zo t te ka i ta
描繪出那模糊的想法

Wow wow wow…

言の葉の意味飲み込んで
ko to no ha no i mi no mi kon de
領會到了話語裡的含義

【Hey】





燻んでしまったの灰色に
i bun de shi ma t ta no ha i i ro ni
被燻燒的灰色

こんな才能なんて借り物
kon na sa i no u nan te ka ri mo no
這種所謂的才能都是借來的東西

まだ人生終わっていないから
ma da jin se i o wa t te i na i ka ra
人生還沒有迎來終結

諦めんなって誰かの声
a ki ra men na t te da re ka no ko e
是誰的聲音喊叫著不要放棄

見失ってしまったのアイロニー
mi u shi na t te shi ma t ta no a i ro nii
無視掉了諷刺聲

気付けなくて今も抗ってる
ki zu ke na ku te i ma mo a ra ga t te ru
至今仍毫不介意的反抗

この感情奪って去ってよ
ko no kan jo u u ba t te sa t te yo
將這份感情給奪走吧

ドロドロになってしまう前に
do ro do ro ni na t te shi ma u ma e ni
在一切沾滿泥濘之前

Wow wow wow…

私だけみて愛を伝えて
wa ta shi da ke mi te a i wo tsu ta e te
只看著我傳達愛意

Wow wow wow…

こんなセカイとバイバイバイバイ
kon na se ka i to ba i ba i ba i ba i
跟這個世界(SEKAI)說聲再見再見

Wow wow wow…

滲む想いなぞって描いた
ni ji mu o mo i na zo t te ka i ta
描繪出那模糊的想法

Wow wow wow…

夢の形笑っていた
yu me no ka ta chi wa ra t te i ta
在夢想的形狀裡放聲大笑吧


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5082405
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|プロセカ|25時、ナイトコードで。

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★yuki3107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:プロセカ【Vivid B... 後一篇:プロセカ【25時、ナイト...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】