看到網上沒有歌詞的中文翻譯
所以就來自己翻一下了
木下日向我女兒謝謝
Snow Letter スノウレター
演唱:木下日向(CV:田村奈央)
痛いほどジンとする
指先が覚えてる
夢中で作ってた雪だるまに
思い出す 幼い日のあたし
Itai hodo jinto suru
Yubisaki ga oboeteru
Muchuu de tsukutteta yukidaruma ni
Omoidasu osanai hi no atashi
天氣寒冷得有點痛
我的手指記起了
おさがりのマフラーをあげよう
毛玉の数だけ 頑張った証
“平気さ 心配いらない”
向かい合わせで 伝えたいメッセージ
Osagari no MAFURAA o ageyou
Kedama no kazu dake ganbatta akashi
"Heiki sa shinpai iranai"
Mukaiawase de tsutaetai MESSEEJI
我給你一條圍巾
棉絨球的數量證明我盡全力了
“你會沒事的,不用擔心”
這是我想面對面告訴你的信息
あこがれ 好きって気持ちが
はらはら ひらひら 心に積もってく
まっ白に 浮かぶ歌声は
ふわふわ ふわりと 遠い空へと溶けていく
ほら だから笑ってて
粉雪みたいなきらめき 会えるから
Akogare sukitte kimochi ga
Harahara hirahira kokoro ni tsumotteku
Masshiro ni ukabu utagoe wa
Fuwafuwa fuwari to tooi sora e to tokete iku
Hora dakara warattete
Konayuki mitai na kirameki aeru kara
憧憬 喜歡的感覺
掉落 飄逸 在我的心裡堆積
白色的 可以看到的歌聲
柔軟地融進遠方的天空
看哪 所以請保持笑容
因為你會遇到粉雪一樣的光芒
寂しくないように
もうひとつ 作ってあげる
バケツのシルクハット おそろいでね
おんなじ まなざし 夢見るスノウ・フレンド
Samishikunai you ni
Mou hitotsu tsukutte ageru
BAKETSU no SHIRUKUHATTO osoroi de ne
Onnaji manazashi yume miru SUNOU FURENDO
為了讓你不再寂寞
我會再做給你一個
讓你陪伴的人和一頂相配的水桶帽
相同的 同樣的
兩個夢中的朋友
ゆびきり つないだ約束が
きらきら ぴかぴか 時間を彩ってく
よろこび わけっこすること
ゆるりと ぴたりと まあるい心を育ててく
Yubikiri tsunaida yakusoku ga
Kirakira pikapika jikan o irodotteku
Yorokobi wakekko suru koto
Yururi to pitari to maarui kokoro o sodateteku
淡淡的 連繫著的承諾
閃閃發亮 璀璨生輝的共度的時光
將快樂分享
會慢慢地 剛好地 培養心靈
ビー玉の瞳には
どんなあたしが映ってる?
未来への歩幅は きっと変わらずに
りんご色に頬 染めながら
Biidama no hitomi ni wa
Donna atashi ga utsutteru?
Mirai e no hohaba wa kitto kawarazu ni
Ringo-iro ni hoho some nagara
大理石的眼睛映照著什麼樣的我?
邁向未來的步伐是 一定不會改變的
雙頰泛著蘋果般的顏色
あこがれ 好きってだけでは
まだまだ 夢には足りないけど
Akogare sukitte dake de wa
Madamada yume ni wa tarinai kedo
あこがれ 好きって気持ちが
はらはら ひらひら 心に積もってく
まっしろに 響く歌声は
あの日の 自分に そっとおしみなく降り注ぐ
ほら だから笑ってて
粉雪みたいなきらめき 会えるから
Akogare sukitte kimochi ga
Harahara hirahira kokoro ni tsumotteku
Masshiro ni hibiku utagoe wa
Ano hi no jibun ni sotto oshiminaku furisosogu
Hora dakara warattete
Konayuki mitai na kirameki aeru kara
憧憬 喜歡的感覺
掉落 飄逸 在我的心裡堆積
白色的 可以看到的歌聲
柔軟地融進遠方的天空
看哪 所以請保持笑容
因為你會遇到粉雪一樣的光芒