創作內容

3 GP

[中文歌詞翻譯] すいそうぐらし 嘘でも好きって。

作者:露露│2021-02-26 13:40:02│巴幣:6│人氣:1112





嘘でも好きって        すいそうぐらし


歌 :Eye  作詞・作曲 :s-num (スナム) 編曲 :SOTA、s-num



終電逃した フリをした
假裝錯過末班車
あれ、私、何してんだっけ
咦、我是要做什麼
もぅいっか…
算了就這樣…
 
薄暗い路地裏の影
昏暗小巷的倒影
肩がはだけた私の頬は赤
露肩而雙頰泛紅的我
月明かり なぞる手 中に
月光皎潔 描摹的手中
いつもなら絶対ついてかないよ
如果平常的話絕對跟不上
 
雑に飲み干した缶チューハイ
魯莽喝盡罐裝燒酎
酔ってるね 迷ってるね 重なる手のひら
喝醉了吧 無意識了吧 重疊的手掌
慣れた手つきでほどかれて
比平常還要成熟
いかにもな言葉で 唇を奪った
被真正的心話 奪走雙唇
 
ねえ 話の続きは
吶  之後的話
誰にも言わないでよ
不要對其他人說喔
はぐらかさないで 悪い人
不要逃避很壞的人
でもね惹かれちゃうの
但是呢還是吸引了
 
違うよ、好きになっちゃダメだって
不對,喜歡上是不行的
分かってるけど もう誰も止められない
其實我知道的 但已經無法停下來
私だけ見つめてよ 今だけ
只有現在 有好好注視我
いつかは ずっとだよ
總有一天會永遠喔
勝手に 好きになっただけだって
只是擅自喜歡上你
気付いてるけど ただ君を求めてる
注意到時 唯有尋求你
見え透いた嘘だって いいから
看透的謊言 變成怎樣都好
一言囁いて あぁ
輕聲一句 啊啊
 
時計の針は3時過ぎ
時鐘指針已過3點
待ってるよ 黙ってるよ 綺麗な寝顔も
等待 不語 漂亮的睡臉
君の本性 見つけたら
能從中找到你的本性
きっとまた この先も 一緒にいれるね
一定未來 還能待在一起
 
ねえ 次の話は
吶 接下來的話
私からするから
由我說出口
ゆっくり這わして 心の中まで
慢慢地爬入 你心中
奪い取るから
奪取到你為止
 
そうだよ、好きになっちゃダメだって
是啊,喜歡上是不行的
分かってるけど もう君に溺れてく
其實我知道的 但已經沉溺於你
私だけ見つめてよ 夢でも
只有我看到 即使是夢
いつかは 本当でも
總有一天 即使成真
もっと 抱きしめて 狂わして 
更加抱緊地 瘋狂地
壊れるぐらい 滴り落ちる 君の汗
到支離破碎 與你留下的汗水
もう全部全部飲み込んであげるから
全部全部一起接受獻身給你
二人の秘密だよ あぁ
這是兩人的祕密 啊啊
 
違うよ、好きになっちゃダメだって
不對,喜歡上是不行的

※翻譯不專業有摻雜個人想法



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5081123
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★n36004154 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[中文歌詞翻譯] マルシ... 後一篇:[中文歌詞翻譯] 声を上...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說昨天10:15


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】