創作內容

16 GP

【歌詞翻譯】亞綺・羅森塔爾 2nd 原創歌曲『ヒロインオーディション』

作者:霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽│2021-02-18 12:45:22│巴幣:1,030│人氣:952
ヒロインオーディション

作詞真崎エリカ
作曲:酒井拓也(Arte Refact)
編曲:酒井拓也(Arte Refact)
演唱:亞綺・羅森塔爾(アキ・ローゼンタール)

アキ・ローゼンタール 2nd 原創歌曲



「キミのヒロインは誰…?」
「屬於你的女主角會是誰?」


おぼえてる優しい
仍記憶猶新的溫柔
キミの言葉にキュンとして
要以你的話語來令人感到心動
上手に言えない
實在無法表達得很好
代わりに笑いかけてみたの
不過卻試著改以微笑來代替

目が合った気がしたそれだけで
感覺彼此眼神交會僅僅只是如此
鼓動ハネた
心跳就要飛躍而出
お願い
拜託了
勘違いじゃありませんように
希望不要被誤會成是哪裡搞錯

そっと心のなかで 熱い視線送った
輕輕地在內心深處 送上熾熱的視線
振り向いてって 願っちゃってた
轉身面向而去 並且許下了願望
ヒロインオーディション エントリーしたらワタシ
女主角甄選試鏡 如果去報名的話
「ねえ、選んでくれるかな…?」
「餒欸、你能夠選擇我嗎…?」


マジメな性格
正經般的性格
おはようだけで伝わるよ
僅僅只是傳達說聲早安而已
何気ないつぶやき
若無其事喃喃自語
もしかしてと期待してる
難道說什麼的感到期待著

眩しい素敵な人ばかりで
耀眼無比的人們比比皆是
自信もなくて
自己也沒有自信
それでも本音では
即使如此真心話是

365 日 もっと近づきたい
365 天 想要再更靠近一些
ワタシなりのペースになるけど
雖然會變成適合我自己的節奏
ヒロインオーディション 勇気を出したらキミは
女主角甄選試鏡 如果勇氣帶給我的話
「ねえ、答えてくれるかな…?」
餒欸、你能夠回答我嗎…?


出会った一瞬ってかなりすごいミラクル
當彼此相遇時的那一瞬間是相當厲害的奇跡
このチャンスは赤い糸
這份機會是一條紅線
ギュッと手繰り寄せて運命にしよう
讓我們緊緊的親手去編織出命運吧
信じて…まっすぐ… せーので言葉にして…!
相信著筆直得 準備好便說出來…!
「キミのヒロインは誰…?」
「屬於你的女主角會是誰?」

きっとキミの心を 動かしてみせるよ
一定會讓你的內心 被我打動到給你看
まだまだぜんぶ 足りないけど
雖然說這些全部 還尚未不足夠
ヒロインオーディション 選んでそしてワタシを
女主角甄選試鏡 如果選擇了我
いつかギュッとしてほしい
希望總有一天能緊緊抱住你

「ありがとう、ずっと大好きだよ!」
「非常謝謝你、一直都最喜歡你了哦!

*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*上述有錯還請多見諒 指正


©2017-2020 cover corp.
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5073890
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:亞綺・羅森塔爾|アキ・ローゼンタール|ヒロインオーディション|歌詞翻譯

留言共 3 篇留言

EZ25362575
出第二首了哦
夏露伊蘇對我的衝擊太大ㄌ
不知道能不能接受這首

02-18 14:09

玥晴 Luna (#ΦωΦ#)
封面圖很讚欸

02-19 14:58

常盤莊吾
訂閱數很低起不來

03-02 21:33

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★nk940155 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】hololi... 後一篇:劇場版《怪物彈珠 THE...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakima55詐騙季來囉?
晚上公司老闆說帳號被限額5萬,這麼晚了沒打電話傳訊息感覺詐騙,在知道對方限額是10萬下直接無視。看更多我要大聲說昨天22:42


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】