前往
大廳
主題

【KAITO】FLASH【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-02-18 11:33:21 | 巴幣 4 | 人氣 803


作詞:香椎モイミ
作曲:香椎モイミ
編曲:香椎モイミ
PV:秋吉・ろーまじん
唄:KAITO

中文翻譯:月勳


探していた言葉は
sagashi te i ta kotoba wa
你給了我所有

全て君が僕にくれた
subete kimi ga boku ni ku re ta
我正在尋找的詞語

ありったけの愛で見えなくなるくらい
a ritta ke no ai de mie na ku na ru ku ra i
用你的愛把他們照得如此耀眼

輝かせて
kagayakase te
並閃閃發光


永遠を与えられて僕は気付いた
eien wo atae ra re te boku wa kizuita
接受了「不朽」之後我意識到了

この体は一人じゃ意味がない
ko no karada wa hitori jya imi ga na i
如果我獨自一人的話那麼便毫無意義

何だって嬉しかったんだ
nan datte ureshi katta n da
你給我的每一段回憶

君が僕に与えてくれる全ての思い出が
kimi ga boku ni atae te ku re ru subete no omoide ga
都令我無比開心


何年もの時重ねて
nannen mo no toki kasane te
歲月流逝

ちょっとずつ君は大人になっていく
cyotto zu tsu kimi wa otona ni natte i ku
你慢慢地成為了一個大人

触れることすら出来ない
fure ru ko to su ra deki na i
我甚至無法碰觸你

そんな僕に出来ることはたった一つだから
so n na boku ni deki ru ko to wa tatta hitotsu da ka ra
所以我便只能做一件事


出会った日に二人で
deatta hi ni futari de
在我們相遇的那天

掲げた大きな夢が
kakage ta ooki na yume ga
我們向世界發布的偉大夢想

いつだってキラキラと輝いて
i tsu datte kira kira to kagayaite
一直在閃爍著光芒

僕らの未来照らし続けるんだ
boku ra no mirai terashi tsuzuke ru n da
不斷地照亮著我們的未來

出来ないことなんて
deki na i ko to na n te
你知道我們

もう僕たちにはないでしょう?
mo u boku ta chi ni wa na i de syou?
沒有什麼事情做不到了對吧?

ほら笑って前だけ見つめて
ho ra waratte mae da ke mitsume te
來吧 笑一個 只注視著前方吧

きっと大丈夫 そう信じて
kitto daijyoubu     so u shinji te
我相信一切都會沒問題的 如此相信這一點吧


目まぐるしく変わる世界で
me ma gu ru shi ku kawaru sekai de
在這個不斷改變的世界中

たった一つ変わらないのは確かな愛だけだ
tatta hitotsu kawarana i no wa tashika na ai da ke da
唯一永遠不會改變的是一種不容置疑的愛

君の光になりたくて
kimi no hikari ni na ri ta ku te
我想成為你的光

どんなことも受け入れてずっと大事にしていた
do n na ko to mo uke ire te zutto daiji ni shi te i ta
這就是為什麼我總是擁抱一切並好好珍惜著它們


何回の挫折重ねて
nankai no zasetsu kasane te
我們一路上克服了無數的挫折

君と僕はここまで来たんだろう
kimi to boku wa ko ko ma de kita n da ro u
且已經走到了這一步對吧

これからもきっと同じ
ko re ka ra mo kitto onaji
我相信這一點永遠不會改變

でも二人じゃなきゃ乗り越えられない壁があるんだ
de mo futari jya na kya nori koe ra re na i kabe ga a ru n da
但如果我們不在一起的話我們便無法克服那堵牆

だから――
da ka ra--
所以──


いつまでもそばにいるから
i tsu ma de mo so ba ni i ru ka ra
我將永遠留在你的身邊

どうか歌わせてよ君だけの言葉で
do u ka utawase te yo kimi da ke no kotoba de
因此還請讓我唱出只存在於你內心裡的話語

永久に消えない旋律を残そう
towa ni kie na i senritsu wo nokosou
讓我們留下永恆的旋律吧

それはきっと誰かに届いて
so re wa kitto dare ka ni todoite
我相信這會傳達給其他的人

心繋いで次の時代に向かって
kokoro tsunaide tsugi no jidai ni mukatte
連接心靈 使其走向下一個時代

響き続けるから
hibiki tsuzuke ru ka ra
並持續在各個時代裡迴響著


今君に伝えたい
ima kimi ni tsutae ta i
我想現在就告訴你

選んでくれてありがとう
erande ku re te a ri ga to u
謝謝你選擇了我

巡り合った奇跡胸に抱いて
meguri atta kiseki mune ni idaite
讓我們並肩前往未來

ずっと先まで共に歩いていこう
zutto saki ma de tomo ni aruite i ko u
並在心中珍惜我們相遇的這一份奇蹟

探していた言葉は
sagashi te i ta kotoba wa
你給了我所有

全て君が僕にくれた
subete kimi ga boku ni ku re ta
我正在尋找的詞語

ありったけの愛で見えなくなるくらい
a ritta ke no ai de mie na ku na ru ku ra i
用你的愛把他們照得如此耀眼

輝かせて
kagayakase te
並閃閃發光

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202319 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作