切換
舊版
前往
大廳
主題

【中、日、羅歌詞】アイビーカラー冬のあとがき(冬季的末筆)

亮風 | 2021-01-27 11:49:33 | 巴幣 8 | 人氣 751

與妳的甜蜜回憶 深埋在那雪白的積雪裡


離れてどれくらいかな
hanarete dorekurai kana
轉身離去會是多麼難過呢
別れてどれくらいかな
wakarete dorekurai kana
就此分離會是多麼痛苦呢
好きと好きは簡単には
suki to suki wa kantan niwa
彼此的心意 無法這麼簡單的
足し算にはならなかったね
tashizan niwa naranakatta ne
用加法就能加起來呢
口癖は変わってないかな
kuchiguse wa kawatte nai kana
妳的口頭禪有沒有變呢
髪もまだ伸ばしているかな
kami mo mada nobashiteiru kana
妳的頭髮是不是變得更長了呢
こんなことばっかり考えてる
konna koto bakkaru kangaeteru
一直想著這些的我
寒空に色彩が消えた
samuzora ni shikisai ga kieta
感受著失去雲彩的寒冷冬季


「こんな僕でも」といつもこぼしていたのに
「konna boku demo」to itsimo koboshteita noni
「這樣的我真的可以嗎?」 明明總是一直這樣煩惱著
「僕じゃだめなの」とあんな時だけ
「konna jya dame nano」to anna toki dake
「我的話就不行嗎?」 那時卻這樣說的我
おかしかったよね
okashikatta yo ne
真是奇怪呢


幼かった恋は時間をのせたまま
osanakatta koi wa jikan wo noseta mama
清純的愛戀  隨著時間的過去
慣れた声も匂いも全て愛しくさせる
nareta koe mo nioi mo subete itoshikusaseru
妳那融入日常的聲音與香氣  全都令人愛憐
覚えているような覚えていないような
oboeteiru youna oboeteinai youna
好像記得  卻又似乎已淡忘的
曖昧に気づいた夜
aimai ni kizuita yoru
那個初嘗曖昧酸甜滋味的夜晚


終わりのない話も寝顔を眺めた朝も
owari no nai hanashi mo negao wo nagameta asa mo
與妳聊不完的天 與凝視著妳的睡顏的早晨
その何気ない一つ一つが
sono nanikinai hitotsu hitotsu ga
這些稀鬆的日常  一個一個地
寒さを消してくれてたんだね
samusa wo keshitekurete tan dane
讓這隆冬的季節也變得溫暖起來
今夜もう一度だけ君にもう一度だけ
konya mou ichido dake kimi ni mouichido dake
今晚 只要再一次  只要再一次有妳的陪伴
夢の中でもいいからそう何度願っただろう
yume no naka demo iikara sou nando negatta darou
即使是在夢裡也無所謂   不斷反覆的祈求著


幼かった恋は時間をのせたまま
osanakatta koi wa jikan wo noseta mama
清純的愛戀  隨著時間的過去
慣れた声も匂いも全て愛しくさせる
nareta koe mo nioi mo subete itoshikusaseru
妳那融入日常的聲音與香氣  全都令人愛憐
忘れないでほしいけど忘れてしまいたいよ
wasurenai de hoshii kedo wasureteshimaitai yo
明明不想要忘記卻又想要全部都淡忘
行き先のない思いが夜を彷徨う
ikisaki no nai omoi ga yoru wo samayou
沒有歸宿的思念 在夜裡徘徊著


幼かった恋は時間をのせたまま
osanakatta koi wa jikan wo noseta mama
清純的愛戀  隨著時間的過去
慣れた声も匂いも全て愛しくさせる
nareta koe mo nioi mo subete itoshikusaseru
妳那融入日常的聲音與香氣  全都令人愛憐
忘れないでほしいけど忘れてしまいたいよ
wasurenai de hoshii kedo wasureteshimaitai yo
明明不想要忘記卻又想要全部都淡忘的記憶
白い季節に取り残されてる
shiroi kisetsu ni torinokosareteru
全都被記錄在這雪白的季節裡


真っ白になった降り積もる雪のようだ
masshiro ni natta furitsumoru yuki no youda
宛如讓外面變成雪白世界的積雪一般
痛くなるほどの冷たい冬ははじめてだよ
itaku naru hodo no tsumetai fuyu wa hajimete nda yo
讓人感到刺骨的寒冬已經開始了哦
君が隣にいない僕の続きをねえ
kimi ga tonari ni inai boku no tsuzuki wo nee
只是妳已經不在我旁邊而已
どうしても描けそうにないんだ
doushite mo egakesou ni nai nda
妳在我身邊的情景 卻總是情不自禁的描繪著
幼かった二人が消えないから
osanakatta futari ga kienai kara
因為還是無法忘記   當時單純的我們  



創作回應

Reika
futaru打錯惹
「全都變得憐愛起來」感覺有點不太順@@
2021-01-27 17:35:11
亮風
QQQ謝謝提醒已修正
好久沒翻譯了手感都不見了www
2021-01-27 17:59:26

更多創作