前往
大廳
主題

こだまさおり-Daisy 中日歌詞

莊囧 | 2021-01-17 03:42:53 | 巴幣 2 | 人氣 319


這歌是冰菓ED2-未完成ストライド的CD收錄曲
跟未完成的輕快感不同,這首歌則是一首節奏緩慢的情歌
雖然之前就有想過把它翻譯了,但不知怎的就停住了XDD

這首歌也是我覺得有點可惜的歌,明明是一首不錯的歌曲,卻鮮少人知道它
於是透過超渣的日文能力翻譯給巴友們聽聽,希望你們會喜歡





こだまさおり-Daisy(雛菊)
歌:こだまさおり
作曲・編曲 - 宮崎誠

ねえ、どれくらいキミのことを守れたなら
もうどこにも行かないでと 言えるのかな

喂,要過多久才能守護住關於你的事?
別再往其他方向走去,快點告訴我吧


こわい顔してる 不安にしてごめんね
手をつなごう

讓你面露驚恐,抱歉嚇到你了
握住我的手吧

強がって聞いた 明日に答えはいらないの
わかっているよ
抱きしめたのは 風と 今日の温もり
忘れてしまう前に 分かちあってみたくて

堅強地聽著,也不會等到明天的答覆
我很清楚的喔
緊緊擁抱住了,微風與今天的溫暖
在完全忘掉之前,希望讓你瞭解這感情



じゃあ、またねと 後ろ姿見ないでいて
もうはなれないのに おわりばかり考えてる

那,下次見囉,已經看不見她的背影了
明明不想再分開了,卻總想著結束這一切


日だまりのデジャヴ 自信家ねデイジー
さあ帰らなくちゃ
彷彿看見日落的既視感,充滿自信的雛菊
好了,快回家吧

はなしをしよう どんな夢を見てたの?
笑ってほしい
抱きしめてるよ 空に溶けた やさしさ
思い出をつなぐ 懐かしい未来

跟我聊一下 那是怎麼樣的夢呢?
讓我笑一笑吧
緊緊擁抱住吧,融入在溫柔的天空
連接著回憶,創出令人懷念的未來吧

揺らして 吹き抜けて あたらしくかわる
願った 旅立ちは 消えたりしない

隨著微風 輕輕搖擺吧 一切都會改變的
只希望那段啟程不會就此消失


強がって聞いた 明日に答えはいらないの
抱きしめてあげるよ ここにおいで

堅強地聽著,也不會等到明天的答覆
我會擁抱住你的,快來到這邊吧

泣かないでデイジー どんな夢を見てるの?
笑ってほしい
抱きしめたのは 風と 今日の温もり
忘れてしまう前に 分かちあってみたくて

別再哭泣了雛菊,究竟做了什麼樣的夢呢?
好想要擠出笑容
緊緊擁抱住了,微風與今天的溫暖
在完全忘掉之前,希望讓你瞭解這感情

創作回應

相關創作

更多創作