前往
大廳
主題

超學生 - バットオンリーユー / But Only You/ 但只有你【中日歌词翻译】

Ms.K | 2020-12-24 18:16:51 | 巴幣 0 | 人氣 790

超學生原創三部曲的第二彈于今晚聖誕夜首發了!
這次是syudou大佬為超學生寫的新歌! 兩人的歌曲和歌聲一直相性都非常好, 這次也很贊呢!
看封面真是一個妥妥的病嬌, 但歌詞好像還好還好...
非常期待2021年初的第三彈, 是柊キライ專門為超學生創作的原創曲!
バットオンリーユー
  
歌詞
  
但只有你/ but only you(中国語)
  
翻譯: Krystal
  
but only you
  
但只有你
  
今更その問を聞いたって
  
気になってるアイツが言ってもちっとも気になれないんだ
  
そうかもね かもかもかもね
  
真面目なアナタじゃ分かんないね
  
事到如今就算問起那個疑問
  
在意的那家夥即使說了什麽 我也一點都不在意了
  
也許如此吧 也許也許也許
  
一本正經的你是無法理解的吧
  
アナタのためだけ歌うずっと
  
とか言っても結局アタシは含まれない様なんだ
  
そうかもね かもかもかもね
  
と言ってもアナタのためかもね
  
永遠只爲你一人而唱
  
雖然這麽説  結果我卻似乎沒被包含在内呢
  
也許如此吧 也許也許也許
  
雖然這麽説 也許是爲了你吧
  
当たり前の事も全て忘れちまって
  
顔や声や仕草さえも忘れちまった
  
誰が何て言ったとこで僕にとっちゃ
  
関係ないんだけどね
  
理所當然的事也全都忘掉吧
  
樣貌也好 聲音也好 連身姿也忘掉了
  
即使誰説了什麽  對我來説
  
也沒有關係就是啦
  
愛してるの あなただけを
  
愛してるの あなただけを
  
満たされない幸福が
  
今も愛を産み続けてるの
  
愛していた この妬みも
  
愛していた この苦しみも
  
繋がれない快楽に今まさに堕ちていく
  
二人ただ堕ちていく
  
我深愛著的 只有你而已哦
  
我深愛著的 只有你而已哦
  
無法得到滿足的幸福
  
現在也持續孕育著愛
  
我曾深愛過 連同這份嫉妒
  
我曾深愛過 連同這份痛苦
  
向著無法維繫的快樂 現在立刻墜入其中
  
兩人唯有 墜入其中
  
ドス黒く赤く甘い愛が
  
この切っても切っても切れない関係そのものなんだ
  
そうだよね だよだよだよね
  
矛盾した倫理じゃダメだよね
  
烏黑赤紅又甜美的愛
  
本身就是這切來切去也切不斷的關係啊
  
就是如此吧 就是就是就是吧
  
存在矛盾的倫理 就是不行的吧
  
アタシだけは特別だと思いたくって
  
時にそれで誰か深く傷つけたって
  
求めているモノは実は凄く凄く
  
単純なんだけどね
  
説什麽 想要認爲只有我才是特別的
  
説什麽 有時侯那想法會深深傷害誰
  
追求的東西其實非常非常地
  
單純而已吧
  
愛してるの あなただけを
  
愛してるの あなただけを
  
恨み深い粉雪は
  
何処か今日もふり続けてるの  
  
愛していた この妬みも
  
愛していた この苦しみも
  
二度と来ないその時を僕はただ待っていた
  
一人佇んでいた             
  
我深愛著的 只有你而已哦
  
我深愛著的 只有你而已哦
  
深含怨恨的細雪
  
今天也在某處 持續飄落呢
  
我曾深愛過 連同這份嫉妒
  
我曾深愛過 連同這份痛苦
  
對再也不會到來的那個時刻 我也只能等待著
  
獨自一人佇立著
  
僅かな隙すらも決して見逃さないよう
  
その全てを音に乗せて記録していよう
  
君が何て言ったとこで僕からすりゃ絶対
  
どう見たってどうしたって愛だけどね
  
連些微的間隙也絕對不要漏看喲
  
將那一切都和著聲響記錄下來喲
  
即使你説了什麽  以我來説絕對
  
不管怎麽看 不管怎麽做 都是愛呢
  
but only you
  
但只有你
  
愛してるの あなただけを
  
愛してるの あなただけを
  
満たされない幸福が
  
今も愛を産み続けてるの
  
愛していた この妬みも
  
愛していた この苦しみも
  
繋がれない快楽に今まさに堕ちていく
  
地獄や恋の様に二人ただ堕ちていく
  
我深愛著的 只有你而已哦
  
我深愛著的 只有你而已哦
  
無法得到滿足的幸福
  
現在也持續孕育著愛
  
我曾深愛過 連同這份嫉妒
  
我曾深愛過 連同這份痛苦
  
向著無法維繫的快樂 現在立刻墜入其中
  
就連地獄也要像戀愛一樣 兩人唯有 墜入其中
  
but only you
  
但只有你
  

創作回應

攀不是我
「とか言っても結局アタシは含まれない様なんだ 雖然這麽説 結果我卻似乎沒被包含在内呢」
之前看到這邊翻譯"你沒被包含在內",現在發現改正了
官方Ytb的CC字幕那邊放的是您的翻譯(不確定是不是您新增的)
而那邊的這一段還是舊的錯誤翻譯,只好直接來提醒><
2021-02-11 13:45:35
Ms.K
哎, 真是不好意思, 謝謝你提醒, 那個時候是太趕了所以沒注意到, 後來注意到已經發表了
現在已經重新訂正過, 順便還改了這首歌其他幾個地方, 一起發送給超學生了
自從Youtube那邊不讓我們自己做字幕后, 超學生的歌詞翻譯都要發送郵箱由經紀人處理製作, 所以每次改動都不會很及時, 這次訂正一般在一個禮拜裏會出現在視頻字幕裏, 到時候就有這次新的進化版了!
2021-02-12 21:22:00

相關創作

更多創作