創作內容

23 GP

【歌詞翻譯】『BLUE CLAPPER』FULL【雪花ラミィ, 桃鈴ねね, 獅白ぼたん, 尾丸ポルカ】

作者:懶尼│2020-12-23 02:12:25│巴幣:1,044│人氣:3178




『BLUE CLAPPER』





全體顏色
ラミィ
ねね
ぼたん
ポルカ
ラミィ&ポルカ
ねね&ぼたん


手を上げて
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands 届きますように
手を叩(たた)こう 手を叩(たた)こう 

舉起你的雙手
 Clap your hands 朝著海洋的彼端
 Clap your hands 直到傳達到為止
  讓我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手 


ほら一緒に Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩(たた)こう 手を叩(たた)こう 
光射す 僕たちの未来

來吧,大家一起 Everybody
 Clap your hands  向著藍空之上
 Clap your hands  劃破天際為止
 讓我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手
 刺穿了黑暗的微弱光芒,指引著我們走向通往未來的道路




5 4 3 2 1

Hololive 5th stars




始めようか さぁDiving 待っても意味ないTiming
あの魚みたいに Swimming Swimming
引き寄せるのLighting まだ見えないよMaybe
この先には何があるの?

讓我們開始吧? 來吧Diving 縱然等待也毫無意義Timing
 就像那條魚般Swimming Swimming 深深吸引的Lighting 
 至今仍未知曉Maybe 
前方究竟還有什麼正等待著我們?


まだ早いよTake it 追いつくまでShaking
でもたまに止まって Thinking Thinking
変えて見せるChange 踏み出すのさStepping

現在退縮還為時過早Take it 在追上你的腳步前Shaking
 偶爾也會停下腳步Thinking Thinking
 但是我絕對會做出改變讓你刮目相看Change 邁開步伐、勇往直前Stepping


掴んでみせるよキラキラMy Dream
叶う日までStory 繋ぐから
だって君に ずっと見てほしいから

我一定會抓住那炫麗奪目的光輝My Dream
 直至夢想成真的那一日為止,都會緊緊繫著Story
 因為我想讓你永遠注視著我的身姿




手を上げて
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands 届きますように
手を叩(たた)こう 手を叩(たた)こう 

舉起你的雙手
 Clap your hands 朝著海洋的彼端
 Clap your hands 直到傳達到為止
  讓我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手 


ほら一緒に Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩(たた)こう 手を叩(たた)こう 
光射す 僕たちの未来

來吧,大家一起 Everybody
 Clap your hands 向著藍空之上
 Clap your hands 劃破天際為止
 讓我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手
 刺穿了黑暗的微弱光芒,指引著我們走向通往未來的道路




今日はいらないBreaking 理性壊せBreaking
何時でもいいでしょ 四六時中
君は何をFeeling 解き放せSparking
暗闇に放つLaser beam
光らせてStage 作るから
だって君にもっと見てほしいから

დ把今天不需要的Breaking 理性破壞殆盡吧Breaking
 不論何時 不分晝夜
 你感受到了什麼Feeling 才能夠掙脫束縛Sparking
 撕裂黑暗的Laserbeam
 這燦爛絢麗的Stage 絕對會由我親手創造
 因為我想讓你更加注視著我的身姿




手を上げて
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands 届きますように
手を叩(たた)こう 
手を叩(たた)こう 

舉起你的雙手
 Clap your hands 朝著海洋的彼端
 Clap your hands 直到傳達到為止
 我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手


ほら一緒に Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩(たた)こう 
手を叩(たた)こう 
重なるWave 世界を揺らせ

來吧,大家一起 Everybody
 Clap your hands 向著藍空之上
 Clap your hands 劃破天際為止
 讓我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手
 乘著交疊的Wave 世界也隨之搖擺




終わりがあることくらいすでにI know
でもまだまだ泳ぎ足りないの
Give me crazy! まるでLazy
次元混ざり合うのすべて塗り替える Blue

彷彿即將結束似的I know
 卻還游地意猶未盡
 Give me crazy! 簡直是Lazy
 將所有次元融匯後全部改寫 Blue




手を上げて
Clap your hands 海の向こうまで
Clap your hands 届きますように
手を叩(たた)こう 
手を叩(たた)こう 

舉起你的雙手
 Clap your hands 朝著海洋的彼端
 Clap your hands 直到傳達到為止
 讓我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手


ほら一緒に Everybody
Clap your hands 空の向こうまで
Clap your hands 響きますように
手を叩(たた)こう 
手を叩(たた)こう 
光射す 僕たちの未来

來吧,大家一起 Everybody
 Clap your hands 向著藍空之上
 Clap your hands 劃破天際為止
 讓我們拍拍雙手 讓我們拍拍雙手
 刺穿了黑暗的微弱光芒,指引著我們走向通往未來的道路





『BLUE CLAPPER』
作詞・作曲・編曲:PandaBoY
歌:hololive IDOL PROJECT
  (歌唱メンバー : 雪花ラミィ, 桃鈴ねね, 獅白ぼたん, 尾丸ポルカ)


2021/2/17(水)東京ガーデンシアター
hololive IDOL PROJECT 1st Live.『Bloom,』開催決定!
特設HP▷ https://bloom.hololive.tv




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5020268
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

綠虎
真心認為五期生很溫暖,聽過這首歌更有種期望,期望能多一個人一起唱......

但是還是祝福五期生能夠持續如此溫暖的發光發亮!

12-23 14:10

懶尼
。゜(゜´Д`゜)゜。
我相信他們一定會越來越耀眼的12-23 15:18
Widvolf
倒數第四段的最後一句日文歌詞似乎貼錯了
貼成其他副歌段的日文詞了
不過還是辛苦翻譯了! 這幾天一直在刷XD
希望五期們未來發展順利!

12-25 10:17

懶尼
真的捏,感謝指正!
這首歌真的很棒,祝他們未來可以發展的更好!12-25 10:22
IKAZU
看他們後日感言聊了歌詞,「君Carzy」的部分好像是「GIVE ME CRAZY」才對 (crazy也打錯了xd
不過這樣看來樓主應該是一句一句聽自己打出來才翻譯的也是很厲害

01-19 05:27

懶尼
真的欸!不好意思現在才回覆,沒有注意到
感謝你的指正!05-04 00:34
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

23喜歡★abc764012 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ぺこみこ大戦... 後一篇:【歌詞翻譯】『百花繚乱花...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】