前往
大廳
主題

Seycara - Everlasting Summer (ft. Bao) 歌詞翻譯

曉椿 | 2020-12-14 23:06:13 | 巴幣 1144 | 人氣 732

Everlasting Summer 永恆之夏
Songwriting/Composition/Orchestration/Lyrics- Yuang Chen(Seycara)
Vocals Performed by – Bao
(渣翻請見諒)

In the sun by the gardens,
在陽光下的花園中,
hummingbirds dance in the daylight.
鳥兒在日光中啾啾起舞;
Over there in the waters,
不遠處的水邊,
little fish swim on the moonlight.
小魚們悠游於月光下。
Adventures here, everywhere,
這兒處處有冒險
waiting just for us,
在此等著我們。
so why not take a step
為何不向前一步,
and enter this paradise?
進入這個桃源鄉?
Hold my hand, come with me,
握著我的手,隨我前往
to a fantasy
到一個幻想鄉。
so we can make it real,
我們可以讓它成真、
to last an eternity.
並永垂不朽。

When the rain comes
當雨落下時,
we'll walk outside to hear
我們到雨中聆聽
The robins       thatstart to sing again.
知更鳥     再度吟唱的嗓音。
In the misty air,
在這充滿迷霧的空間
I will feel the rain,
我感受到了雨,
and let it set me free.
而它解放了我。
(短間奏)

'Cause when you're with me,
因為當你與我同在、
beside me, it's always summertime!
在我一旁時,萬物都如夏日般美好!
Take me through the clouds and past thetrees
你帶著我穿過雲朵、經過樹林,
where sunshine meets the sea.
到日出與海交界之處。
When you're with me, beside me,
當你與我同在、在我一旁時,
it's always summertime!
萬物都如夏日般美好!
By the windy grass and bumblebees
微風吹過的草原與大黃蜂所棲息
is a place where we will meet.
之處就是我們見面的地方。
I'll be waiting.
我會在此等待。

(Inter間奏)

Fearlessly, let's blast off,
讓我們無懼的起飛,
on a rocket ship that's off into space.
搭乘一架火箭前往太空。
Time to see the stars above,
是時候來拜訪頭上的星星們、
and the planets that we dreamed of eachnight.
與我們每晚夢見的眾多星球。
We used to stand, looking up, with thefireflies,
我們當初在螢火蟲的相伴下站著仰望星空,
and wonder just how far the moon is throughshining eyes.
那閃爍的眼神中好奇著月亮與我們的距離。
Say a wish, set it free, let it fly away,
許個願、放它走、讓它飛,
and let us watch it glow forever in the sky
然後望著永遠在天空閃亮的它。
When the storm comes, the skies turn darkand grey
當風暴來襲,天空變得灰暗,
the sparrows will start to fly above.
麻雀會開始高飛(*1)
When the thunder strikes, I will feel nofear
當雷聲大作,我不害怕,
sitting next to you.
因為我就坐在你身旁。

(Inter 間奏)

'Cause when you're with me,
因為當你與我同在、
beside me, it's always summertime!
在我一旁時,萬物都如夏日般美好!
Take me through the clouds and past thetrees
你帶著我穿過雲朵、經過樹林,
where sunshine meets the sea.
到日出與海交界之處。
When you're with me, beside me,
當你與我同在、在我一旁時,
it's always summertime!
萬物都如夏天般美好!
By the windy grass and bumblebees
微風吹過的草原與大黃蜂所棲息
is a place where we will meet.
之處就是我們見面的地方。
I'll be waiting.
我會在此等待。
Come stay with me,
來跟我一起待在,
in our everlasting
我們永不終結
Summer.
的夏日吧。
*1: 高飛的原因是因為要找地方躲雨
P.S.
這首算是意外找到的,平常有聽純音樂的習慣所以這首偶然出現在yt推薦(這位作曲家做了很多Lo-fi/Chillout/Jazz,剛好是我喜歡的類型)。
Vocal的Bao是剛出道一個月左右的Vtuber,但是早在2015年就開始上傳許多英文cover的J-Pop歌。開頭曲風偏Acoustic,這邊推薦一首入坑曲
她的夜に駆ける兼具個人特色跟原唱風格,也是非常推薦。
軼聞方面,聽說鯊后說她是她老婆。(中文果然博大精深)

創作回應

更多創作