創作內容

326 GP

【漫畫翻譯.Hololive】プリンアラモード - 人偶

作者:喵哈哈(bye bye)│2020-12-13 20:54:44│巴幣:834│人氣:7532
作者:プリンアラモード(@Purin_a_La_Mode)



我們會永遠懷念馬自立的、她是位偉大的偶像。RIP(合掌)

※元ネタ

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5011159
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:漫畫|原創|Hololive|友人A|夏色祭

留言共 19 篇留言

破滅輪迴
人身攻擊是不可以的

12-13 20:56

巧合,都是巧合
“那不如改丟本尊到觀眾席吧”

12-13 20:59

jesse17
可燃的我就帶走了

12-13 21:01

r13 最速下潛傳說
最後一張惡意滿點www

12-13 21:04

與咲戀媽媽練劍
連結那影片是不是怪怪的?只有捏捏雞是3D的......
咦?誰在敲門?

12-13 21:28

明仔
A醬滑鼠墊...可以出個C醬滑鼠墊ㄇ(拖走

12-13 21:31

Roj_82
可火化

12-13 21:31

難以名狀之人
我要可燃的

12-13 21:55

小柊(由良控)
可燃的(搶走)

12-13 22:41

荷月晴(星詠者模式
居然是可燃喔www

12-13 22:44

B.C.K
樓上 丟本尊立馬會變成不可言狀的握手會的
為了觀眾的安全是不行的
(迷:危險的是觀眾那邊嗎...

12-13 23:16

咖非
果然平板組都是惹不起的像初號機啊~握力50猩猩啊~金斧殺人鬼之類的....這麼一想馬自立是最好的迫害對象呢

12-13 23:42

雷鼠(鼠蔘模式)
用激將法反而惡化了w

12-14 00:13

他們…還沒回去…
A醬:Miko親,上次在壺男的那段發言我都看到了…

12-14 00:20

夜o小絆
被做掉了 www

12-14 00:20

鈴A我老婆,我不BL
可燃跟不可燃有好好分開,真是太棒了呢A醬

12-14 05:48

約瑟夫布萊森
以後改叫AA子吧(被揍

12-14 07:00

悠閒小舖
X,這比整片平的更惡意啊wwwwww

12-14 07:07

Jin
我記得馬自立指的是用矽膠製作,四肢可拆除的人偶......那東西重量最少有30kg,而且內部還有金屬骨架,把它從台上掉下來拍不是要砸死幾個人......

12-14 12:34

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

326喜歡★b775232000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】新挑限 - ... 後一篇:【漫畫翻譯.Hololi...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
魔幻小說《九芒記》第 162 章「一場大捷」發佈囉!歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天22:01


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】