創作內容

1 GP

水瀨祈 水瀬いのり Starlight Museum 單曲 思い出のカケラ 歌詞中譯

作者:御影玄│2020-12-02 23:20:55│巴幣:2│人氣:343
【新曲翻譯】
本翻譯同步更新在FB粉專 玄文譯事
恭喜町長25歲生日及9單發行~
玄編今天要分享的是
單曲中的第三首---回憶的碎片(思い出のカケラ)
這首歌如同歌名一樣,是一首充滿回憶氛圍的歌
講述著過去與你在一起的日子,
哪怕是一點小小的接觸,都令人心動不已的感覺。
搭配上冬季的寒冷⛄,
歌詞中也寫到雪白的道路上留下痕跡的意象
搭配歌詞去聽這首歌,真的很有畫面感
聽著聽著就快哭出來了
CD還沒入手前可以到YTmuxxx或Spotixx去聽唷~



翻譯技術還有待加強,歡迎各位前輩多多指教
若喜歡我的翻譯也歡迎按讚分享唷!
直接搬運請註明出處,感謝

水瀬いのり

思い出のカケラ
回憶的碎片

作詞:遠藤直弥
作曲:遠藤直弥
翻訳:御影玄

「また会おう」と手をふった日
何気ない一瞬も 愛しく思うよ
交わす言葉 触れる温度
そのたびに嬉しくて なんだか照れるけれど

說著「之後再見吧」揮手道別
平凡的瞬間都令我覺得戀慕
彼此交談話語    輕輕拂過的溫度
這些瞬間都好愉快卻也有些害羞


同じ歩幅で 歩いてた日々
ひとつひとつ 胸の中で
鮮やかな色に変わる

踏著同樣的步伐   一起走過的日子
每個瞬間都存於我的心中
譜成鮮豔的色彩


青い空の下 微笑みあったこと
幾つも見つけた 思い出のカケラ
同じ空の色 ふたりで追いかけた
この瞬間 忘れないよ
心に焼き付けるの いつまでも

從青空下歡笑的回憶裡
發現了許多    回憶的碎片
在相同的天空下    兩人追逐著
我不會忘記這個瞬間的
把這個回憶緊緊烙在心中    直到永遠


いつからかな 誰よりそう
隣にいてほしくて 素直に言えないけど

從什麼時候開始的呢    比任何人都還要希望
你能夠待在我的身邊    卻沒辦法向你說出


ほらひとつずつ 乗り越えてきた
どんな時も その優しい声が追い風になるよ

看向我們一起渡過的時間
不論何時    都化作風中那溫柔的聲音


白く延びた道 足跡つけるように
君との思い出 集めていきたい
流す涙さえ 大事なひとカケラ
離れた距離 埋めるように
色褪せない思いを 抱きしめよう

為了在雪白的路上留下足跡
好想好好蒐集與你之間的回憶
即便是淚水    也都是重要的回憶碎片
為了要能忘記與你的距離
所以緊緊抱住這永不褪色的回憶


あの日があって今の私がいるから
きっと これから先も…

正因為那些日子才有了今天的我
未來也一定...


青い空の下 そっと振り返れば
こんなに溢れる 思い出のカケラ
重ね合うピース 道標にしたら
まだ知らない 景色がほら
目の前に広がるよ
これからも 一緒にいこう

在青空下    悄悄回首
回憶的碎片卻滿溢而出
如果交疊的碎片化成路標
就能發現許多未知的景色
讓我們一起朝著未來一起前進吧

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5000254
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:聲優|Starlight Museum|水瀨祈|歌詞中譯|水瀬いのり

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★richoqqwu 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:水瀬いのりStarlig... 後一篇:いのり配音的新作品...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pjfl20180818空氣
真糟糕看更多我要大聲說昨天10:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】