原曲:稲田姫様に叱られるから
作詞:かませ虎
編曲:でいたらぼっち
歌:senya
專輯:濡れた髪に觸れられた時
中文翻譯:桜見
樹間灑落的夕陽是如此溫柔
木漏れ日 夕日は優しく
komo re bi yuuhi wa yasa shiku
溫暖地照耀著肌膚
温もり 肌を照らす
nuku mori hada wo te rasu
何謂「情」早已忘卻
「情」など今は忘れよう
"jou" nado ima wa wasu reyo u
託付於黃昏
黄昏に委ねよ
tasogare ni yuda neyo
將煩惱給遺忘的
悩むことを忘れること
nayamu koto wo wasu reru koto
答案僅只有一個
それもひとつの答え
sore mo hitotsu no kota e
沒有所謂的羨慕
羨むことなど無いんだ
urayamu koto nado nai nda
只有充實的自己
僕は満たされてる
boku wa mi tasa re teru
什麼都不追尋 什麼都不知道
何も追わず 何も知らないで
nani mo owa zu nani mo shi ra nai de
時常只要有純真就夠了
無邪気なままでいればいい
mujaki na mama de ire ba ii
是的 無論相較或者鄙視
そう、比べることも見下すことも
sou, kura beru koto mo mikuda su koto mo
都不如歇息片刻的抬頭仰望
見上げることも一休み
mia geru koto mo hitoyasu mi
樹間灑落的夕陽是如此溫柔
木漏れ日 夕日は優しく
komo re bi yuuhi wa yasa shiku
誰都不必承擔
誰にも 背負わせない
dare ni mo seowa se nai
此刻任何人都是平等的
平等な時間を今は
byoudou na jikan wo ima wa
你沒有感受到嗎?
感じてみませんか?
kan ji te mi masen ka?
就連溫柔或者生氣
優しさも怒りもすべて
yasa shi sa mo ika ri mo subete
一切都是如此微不足道的
こんなにもちっぽけだ
konnani mo chippoke da
迷糊也將錯失良機
微睡めば後の祭りさ
madorome ba ato no matsu ri sa
一同去充實自己吧
共に満ちてゆこう
tomo ni mi chi te yukou
睜開雙眼 哎呀?怎麼如此吵鬧
目覚めると おや?騒がしい
meza meru to oya sawa gashi
原來是朋友們的笑聲
仲間たちの笑いが
nakama tachi no wara i ga
耀眼的光輝干擾著睡眠
眩しく睡りを邪魔する
mabu shiku nemuri wo jama suru
這樣我也不討厭…
なるほど 悪くない…
naruhodo waru ku nai…
在那一瞬間的烏托邦
とある束の間ユートピア
to aru tsuka no ma yuutopia
所謂的幸福是什麼?
幸せとはなんだろう?
shiawa se to hanan darou?
相對般的平衡
相対的なバランスで
soutaiteki na baransu de
玩弄著吾等
僕らを弄ぶ
boku ra wo moteaso bu
剎那之間 與你一起 在這樣的烏托邦
束の間 君と こんなユートピア
tsuka no ma kimi to konna yuutopia
剎那之間 歸屬於我 在那樣的烏托邦
束の間 僕の そんなユートピア
tsuka no ma boku no sonna yuutopia
剎那之間 與你一起 在這樣的烏托邦
束の間 君と こんなユートピア
tsuka no ma kimi to konna yuutopia
剎那之間 歸屬於我 在那樣的烏托邦
束の間 僕の そんなユートピア
tsuka no ma boku no sonna yuutopia