創作內容

21 GP

【歌詞翻譯】乃木坂46『僕は僕を好きになる/我將喜歡上自己』中日歌詞

作者:Asakurai*│2020-11-25 21:34:40│巴幣:42│人氣:6008
乃木坂46 『僕は僕を好きになる/我將喜歡上自己』

作曲:杉山勝彥
作詞:秋元康

真っ白なノートの1ページに書いてみるんだ
試著在純白的筆記上寫滿一頁

今一番 嫌いな人の名前とその理由を…
現在最討厭的人與其理由

二番目に嫌いな人とその理由 三番目も…
第二討厭的人與其理由 第三討厭的人也...

あんなにいたはずの嫌いな人の名前が
明明曾有那麼多討厭的人

数人しか思い出せないのはなぜなんだろう?
為何現在卻只能想起數人的名字?

嫌いな理由ってこんなつまらないことだっけ…
原來只是我討厭他的理由過於無趣...

無視されたら無視してればいい
若被無視那就無視吧

だけど消えてしまった笑顔はどうする?
但消失不見的笑容該怎麼辦?

その背中向けた世界は狭くなる
我背對的世界逐漸狹隘

友達なんかいらないって思ってたずっと
我一直認為自己不需要朋友

許せない嘘や誤解が招いた孤独
無法原諒的謊言與誤解招來的孤獨

生きにくくしてる張本人は僕だ
使自己如此痛苦的犯人就是自己

居心地の悪い視線なんか気にしないで
別在意那些令人噁心的惡意視線

今の場所 受け入れればいい
只要接受自己現在的位置就好

そんなに嫌な人はいない
並不存在那麼討厭的人

やっとわかったんだ
我終於明白了

一番嫌いなのは自分ってこと
我最討厭的人是自己

辛いことがあったら 心に閉じ込めずに
若有了痛苦的事 也請別關上心門

ノートの上 書いてごらん
試著寫在筆記本上

ハッとするよ(大したことない)
會恍然大悟的(這並沒有什麼)

箇条書きした不満 破り捨ててしまおう
將條列寫上的不滿 全部都撕碎吧

生きにくくしてる張本人は僕だ
使自己如此痛苦的犯人就是自己

居心地の悪い視線なんか気にしないで
別在意那些令人噁心的惡意視線

今の場所 受け入れればいい
只要接受自己現在的位置就好

そんなに嫌な人はいない
並不存在那麼討厭的人

やっとわかったんだ
我終於明白了

一番嫌いなのは自分ってこと
我最討厭的人是自己

僕は僕を好きになる
我將喜歡上自己

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4992884
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:乃木坂46|26th|僕は僕を好きになる|歌詞|翻譯|山下美月|新Center

留言共 2 篇留言

殘存亦沒路
這詞寫得很適合站在第一排的那三個3期

11-25 21:51

Asakurai*
確實,是打開乃木坂新時代的一曲11-25 22:04
水戶光明
抱歉打擾
作曲家的姓名應該是 「杉」山勝彥

11-25 23:52

Asakurai*
感謝提醒,因為打太快選錯字了,已經修正!11-26 00:12
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

21喜歡★asakurai0125 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【小說翻譯】YOASOB... 後一篇:【歌詞翻譯】乃木坂46 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
隨便看看 隨便看 逛逛小屋 歡迎光臨 :)看更多我要大聲說昨天22:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】