切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『DIVE!』/優木せつ菜(楠木ともり)

翼(うぃん) | 2020-11-20 00:33:42 | 巴幣 1012 | 人氣 1237







作詞Ayaka Miyake
作曲MOMIKEN
編曲tasuku

そう高く 果てなく
如此高深 無邊無際
明日へと導くよ
將引領我至明天
私だけの光放ちたい DIVE!
想綻放僅屬自己的光 DIVE!

自信なくして ただ
失去了自信 但仍卻
心に鍵かけて
把心房緊鎖著
響く自分の声に
內心響徹的聲音
耳塞いでた
卻充耳不聞

ホントはいつだって
其實一直以來
わかっていたんだよ
自己也很清楚
一番大切なもの
最珍而重之的寶物
ここにあること
就在我的心裡

         (そら)
無限に広がる宇宙
在浩瀚無際的宇宙
迷わず進もう
無須猶豫地前進
Go! Fly! Yes! So High!
目を閉じて
閉上隻眼
言い聞かせてみたって
彷彿聽到自己內心的聲音
もうカラダ中騒いでる
身體已經開始騷動起來
止まらない Heart
這無法制止的 Heart
強く熱く...!!
正猛烈燃燒著...!!

そう高く 果てなく
如此高深 無邊無際
抱きしめた未来が
緊抱著的未來將會
軌跡になる
化作一道軌跡
生まれた思いが
從而誕生的想法
明日へと導くよ
將引領我至明天
私だけの光放ちたい DIVE!
想綻放僅屬自己的光 DIVE!

誰のものでもない
這並不屬於任何人
心に問いかけて
自己撫心自問著
選んだ道の先へと
選擇好前進的道路
まっすぐに
便勇往直前

どんな時だって
不管怎樣的時侯
見失わないよ
也不要迷失自我
一番大切な場所を
因為最為重要的地方
見つけたから
已經找到了

遠回りでもいい
就算繞遠了也好
胸張って進もう
挺起胸膛前進吧
Louder! Sing! Louder!
不器用かな
即使笨拙受傷
でも 傷ついたって構わないよ
縱然受傷了也毫不在意
曇りない気持ちで
可以不再以陰暗的心境
生きたい Pride
生活下去 Pride
私らしく...!!
以我的形象...!!!

両手を広げて
將雙手張開
解き放した昨日が
解放昨日被束縛的我
翼になる
成為雙翼
重ねた出会いが
我們重複的相遇
この瞬間彩るよ
此刻將添上色彩
私だけの光信じて DIVE!
堅信這僅屬自己的光芒 DIVE!

そう高く 果てなく
如此高深 無邊無際
抱きしめた未来が
緊抱著的未來將會
軌跡になる
化作一道軌跡
生まれた思いが
從而誕生的想法
明日へと導くよ
將引領我至明天
私だけの光放ちたい DIVE!
想綻放僅屬自己的光 DIVE!

最後更新於20/11/2020 0030

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作