前往
大廳
主題

【たかやん】演じてばかりだ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-11-15 16:21:38 | 巴幣 1012 | 人氣 1373


作詞:たかやん
作曲:たかやん
編曲:たかやん
PV:bekuko
唄:たかやん

中文翻譯:月勳


行きたくない誘いも断れずに
iki ta ku na i sasoi mo kotoware zu ni
無法拒絕我不想去的邀請

イラ立ちの継続 後悔の連続
ira dachi no keizoku     koukai no renzoku
我不斷地沮喪 是一連串的遺憾

雑魚な私 言いたいことも口に出せずに
zako na watashi     ii ta i ko to mo kuchi ni dase zu ni
沒有用的我 甚至不能談論我想談論的事情

好きに生かせてくれよ
suki ni ikase te ku re yo
讓我活成我想要的樣子吧

自分だけ責めてる毎晩 もう100本目の不安の花咲いた
jibun da ke seme te ru maiban     mo u hyappon me no fuan no hana saita
每晚都在自責我自己 焦慮的第100朵花已經綻放

うん、傷を付けるのが快感 あー辞めたい そして痩せたい
un, kizu wo tsuke ru no ga kaikan     a- yame ta i     so shi te yase ta i
嗯、傷害自己是一種樂趣 啊─我想放棄 而且好想瘦下來

進んでもずっこける階段 もう嫌われたくはないんだ
susunde mo zukko ke ru kaidan     mo u kiraware ta ku wa na i n da
即使我爬上樓也會摔倒 我不想再被討厭了

突き刺さる人の目の刃 あー辞めたい そして痩せたい
tsuki sasaru hito no me no yaiba     a- yame ta i     so shi te yase ta i
人們的眼睛是刺穿我的刀刃 啊─我想放棄 而且好想瘦下來


自分が自分じゃないみたいで
jibun ga jibun jya na i mi ta i de
我感覺不到自己的存在

チャンスを逃してここに居る
cyansu wo nogashi te ko ko ni iru
我錯過機會並且待在這裡

宛ても無く 夢も持ってなくて
ate mo naku     yume mo motte na ku te
我漫無目的 甚至沒有夢想

分からない 演じてばかりだ
wakarana i     enji te ba ka ri da
我不知道 我只是在演戲


上司も先生も同級生も黙れ
jyoushi mo sensei mo doukyuu sei mo damare
老闆、老師和同學都閉嘴吧

今は独りで ずっと居させて
ima wa hitori de     zutto isase te
永遠讓我 獨自一人吧

両親も同担、元彼も黙れ
ryoushin mo doutan, moto kare mo damare
父母、敵人、前男友都閉嘴吧

今は独りで ずっと居させて
ima wa hitori de     zutto isase te
永遠讓我 獨自一人吧


テレビの中の人だって
terebi no naka no hito datte
即使是電視上的人

本当の事を言って無いじゃん?
hontou no koto wo itte nai jyan?
他們都沒有說出實話對吧?

笑顔で言う「大丈夫だよ」だって
egao de iu "daijyoubu da yo" datte
他們滿臉笑容地說「一切都好」

号泣しながら演じてんだ
goukyuu shi na ga ra enji te n da
他們在哭泣的時候也是在演著戲啊

イキるやつとか理不尽な奴らに口を出せれば
ikiru ya tsu to ka rifujin na yatsu ra ni kuchi wo dase re ba
如果我們能對自私的傢伙和不公平的人這麼說的話就好了

きっと見えてくる世界さえも違うかったんだろうなあ
kitto mie te ku ru sekai sa e mo chigau katta n da ro u na a
我相信世界將變得不同


行きたくない誘いも断れずに
iki ta ku na i sasoi mo kotoware zu ni
無法拒絕我不想去的邀請

イラ立ちの継続 後悔の連続
ira dachi no keizoku     koukai no renzoku
我不斷地沮喪 是一連串的遺憾

雑魚な私 言いたいことも口に出せずに
zako na watashi     ii ta i ko to mo kuchi ni dase zu ni
沒有用的我 甚至不能談論我想談論的事情

好きに生かせてくれよ
suki ni ikase te ku re yo
讓我活成我想要的樣子吧

自分だけ責めてる毎晩 もう100本目の不安の花咲いた
jibun da ke seme te ru maiban     mou hyappon no fuan no hana saita
每晚都在自責我自己 焦慮的第100朵花已經綻放

うん、傷を付けるのが快感 あー辞めたい そして痩せたい
un, kizu wo tsuke ru no ga kaikan     a- yame ta i     so shi te yase ta i
嗯、傷害自己是一種樂趣 啊─我想放棄 而且好想瘦下來

進んでもずっこける階段 もう嫌われたくはないんだ
susunde mo zukko ke ru kaidan     mo u kiraware ta ku wa na i n da
即使我爬上樓也會摔倒 我不想再被討厭了

突き刺さる人の目の刃 あー辞めたい そして痩せたい
tsuki sasaru hito no me no yaiba     a- yame ta i     so shi te yase ta i
人們的眼睛是刺穿我的刀刃 啊─我想放棄 而且好想瘦下來


自分が自分じゃないみたいで
jibun ga jibun jya na i mi ta i de
我感覺不到自己的存在

チャンスを逃してここに居る
cyansu wo nogashi te ko ko ni iru
我錯過機會並且待在這裡

宛ても無く 夢も持ってなくて
ate mo naku     yume mo motte na ku te
我漫無目的 甚至沒有夢想

分からない 演じてばかりだ
wakarana i     enji te ba ka ri da
我不知道 我只是在演戲


おーおー マジだりいな
o- o-     maji da rii na
wow wow 我真的很無聊

おーおー 眠たいな
o- o-     nemutai na
wow wow 我想睡覺

おーおー 何もしたくないな
o- o-     nani mo shi ta ku na i na
wow wow 我什麼都不想做

おーおー でも笑いたいな
o- o-     de mo warai ta i na
wow wow 但我想露出微笑

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

12/31 修正多處

創作回應

更多創作