原曲:エクステンドアッシュ~蓬莱人,月まで届け、不死の煙
作詞 : かませ虎
編曲 : Iceon,HiZuMi
歌:senya
專輯:泡沫、哀のまほろば
中文翻譯:纱夜梨华
泡沫般的樂園之土
泡沫(うたかた)、そのまほろば
utakata, sono ma horoba
即將觸及到了
触(ふ)れたくて…
fu re taku te…
想要輕輕地 用指尖觸摸
そつと指(ゆび)で 撫(な)でたくても
sotsu to yu bi de na de taku te mo
殘餘的燈火 卻妨礙著我
残(のこ)る灯火(ともしび)が 僕(ぼく)を邪魔(じゃま)する
noko ru tomoshibi ga boku wo jama suru
你的寂靜之焰 即使用戀愛
君(きみ)の静寂(しじま) 恋(こい)せども
kimi no shijima koi se domo
也無法熄滅
焔(ほむら)は消(き)えない
homura wa ki e nai
啊啊 那樣的話
ああ… それなら
aa… sore nara
我將常伴身旁
君(きみ)の傍(かたわ)らで この身(み)、沈(しず)めよう
kimi no kata wa ra de kono mi, shi zu me yo u
將此身沉淪 將心扼殺
心(こころ)だけを殺(ころ)して
kokoro dake wo koro shi te
泡沫,如同你的身姿一般
泡沫(うたかた)、君(きみ)のようだ
utakata, kimi no you da
只是輕觸便會破壞
触(ふ)れて壊(こわ)さぬように
fu re te kowa sa nu you ni
剎那即逝 可悲的樂土
刹那(せつな)、哀(あい)のまほろば
setsuna, ai no ma horoba
一直守護著
見守(みまも)るよ
mi ma mo ru yo
無處可去的「溫柔」
行(い)き場(ば)の無(な)い「優(やさ)しさ」だけ
i ki ba no na i "ya sa shi sa" dake
只有在我的心中飄蕩著
僕(ぼく)の心(こころ)を漂(ただよ)うばかり
boku no kokoro wo tada yo uba kari
即使那樣 只是徒勞
それが無駄(むだ)だとしても
sore ga muda da to shi te mo
我也只能做到這一點
これしか出来(でき)ない
kore shika deki nai
在我明白以後只有膽怯
失(うしな)って気付(きづけ)いてしまう、と
ushi na tte kizuke i te shimau, to
注意到的時候也已經失去了
僕(ぼく)は分(わ)かってた 臆病(おくびょう)なだけだった
boku wa wa katte ta okubyou na dake datta
泡沫,如同你的身姿一般
泡沫(うたかた)、君(きみ)のようだ
utakata, kimi no you da
利己主義也為時已晚
遅(おそ)すぎたエゴイズム
oso sugi ta egoizumu
也無法傳達
伝(つた)えることも出来(でき)ず
tsuta eru koto mo deki zu
因為已經消失
消(き)えてった…
ki e tetta…
想要讓你困擾的程度
君(きみ)を困(こま)らせたいほど
kimi wo koma ra se tai hodo
像是真實的愛
真実(しんじつ)の愛(あい)なのに
shinjitsu no ai nanoni
但是最後也只是徒勞
終焉(しゅうえん)のさだめから
shuuen no sa dame kara
只能逃脫了
逃(に)げていた
ni ge te ita
泡沫,如同夢境一般
泡沫(うたかた)、夢(ゆめ)のような
utakata, yume no you na
是短暫的戀愛
仮初(かりそ)めの恋(こい)でした
kari so me no koi deshi ta
讓自己任何事
決(けっ)して思(おも)い出(で)になど
ke shi te omo i de ni nado
都不再去回憶
させはしない
sa se wa shi nai
直到永遠
いつまでも
itsu made mo