創作內容

13 GP

【歌詞翻譯】Minato Aqua - For The Win

作者:懶尼│2020-10-28 20:16:51│巴幣:26│人氣:2108



for the win! win! win!
for the win! win! win!
信じててね 大丈夫
あくあ色に染めるよ
キミと歩く この未来を

forthe win! win! win!
 forthe win! win! win!
 一定沒問題的,我相信著你哦。
 與你一同攜手向前的未來宛如染上了水藍色般澄澈



自分らしさはどこだろう
自分なりに探しても
うまくいかないことだらけよ
仕方ないなぁ

我到底又能為你做些什麼呢
 即便我不斷地尋找,卻還是沒有解答
 已經束手無策了啊。



空回っちゃって失敗して 笑われたって
頑張って頑張って ここにいる 
キミも同じだよ 諦めなきゃきっと 
掴めるから

就算最後只是白忙一場,即使會失敗,縱然會成為笑柄
 為了能夠踏上最後的舞台我仍會拼盡全力
 你也一樣不能鬆懈哦!
 只要不輕言放棄,勢必也能抓住那名為夢想的星辰的。



forthe win! win! win!
forthe win! win! win!

夢を叫ぼう 今ここで
叶えたいものはなに? 
ひとつ教えてよ

forthe win! win! win!
forthe win! win! win!

信じるだけ できるでしょ?
走り切ったその先は
あくあ色の未来よ

forthe win! win! win!
 forthe win! win! win!

現在就在這裡大聲地喊出自己的夢想
 你想要實現什麼樣的願望呢?
 就算只有一個也好,請你告訴我吧

forthe win! win! win!
 forthe win! win! win!

我相信你一定能夠走到最後的
 你不會讓我失望的對吧?
 在終點等著我們的是那澄淨的水藍色未來哦



A Q U A
いくよ Let 's go  fight win
A Q U A
Yes! Aqua  forthe win

伝えるのは下手だから
誤解しないで聞いてよね
私なりの応援だから
わかるでしょ?

A Q U A
 要上囉 Let 's go  fight win
 A Q U A
 Yes! Aqua  for the win

我總是無法順利地將自己內心的想法化為言語
 為了不要讓你產生誤會,你要好好地聽我解釋哦!
 我會用我自己的方式來為你加油打氣的
 你能明白的對吧?



ねえ 笑ったって泣いたって 一度きりって
頑張って頑張って ここにきた 
キミがいなきゃ絶対 辿り着けなかった 
場所だから

吶,不論最後是歡笑也好,哭泣也罷,就讓我們享受一生只有一次的盛宴吧
 只要站上了舞台,不管對手是誰我們都要全力以赴
 如果沒有你陪在我身邊的話,我們是絕對無法突破重圍走到這裡的



forthe win! win! win!
forthe win! win! win!

今度はぎゅっと 
私から キミの背中を押すよ
強く優しくね

forthe win! win! win!
forthe win! win! win!

前を向いて さぁ行こう
見たことのない世界 一緒に旅しようよ

forthe win! win! win!
 forthe win! win! win!

這一次我會放開緊緊抱著你的雙手
 由我來成為你最強力的支柱,在一旁溫柔地守護著你

forthe win! win! win!
 forthe win! win! win!

朝著夢想向前邁進吧
 讓我們一起遨遊這個未知的世界



負けたくない 
悔し涙が溢れた日ですらも 無駄じゃない
私らしさを作っていく
だから 大丈夫 大丈夫
心配ないよ 大丈夫 大丈夫
全力で走り続けたんだ 
キミならできるさ

不願作為敗者擊拳
 縱使悔恨的淚水淹沒了通往後台的階梯,至今為止的努力也絕對不會化為泡影
 我會竭盡全力追上你的腳步的
 所以請你不要在賽場上分心,專心地追逐眼前的目標吧
 不要為我擔憂,一切都會沒事的
 勇往直前、全力向前衝吧!
 我相信你一定能夠步入最終的舞台



喜びも 悲しみも
分かち合える 人がいる
はじめて気づいたんだ 一人じゃないんだって

forthe win! win! win!
forthe win! win! win!

仲間たちと 叶えたい夢は きっとこの場所で あくあ色に輝く

擁有能夠共享勝利的喜悅、一同分擔失敗悲傷的同伴
 回過神來才發覺自己早已不再是孤軍奮戰

forthe win! win! win!
 forthe win! win! win!

想與同伴們一起實現的夢想,一定能在此處散發出無比絢爛的水藍色光輝



A Q U A
いくよ Let 's go  fight win
A Q U A
Yes! Aqua  forthe win

A Q U A
 要上囉 Let 'sgo  fight win
 A Q U A
 Yes! Aqua  forthe win



▼Vocal 湊あくあ
▼作詞・作曲・編曲 Neko Hacker
▼Recording & Mixing Engineer NNZN
▼Movie LAIN-0v0
▼Illustration 绊、いど、耀_unripe、虚蒔times






我覺得我這次對於這首歌多寫了很多自己的東西

想嘗試理解這首歌


不過邊翻的時候感覺很有Karsa的感覺,

離開了世界大賽的舞台,現在只能夠支持著蛇蛇

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4963178
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

✝元気β (仮) -.275349✝
GP啦 你次不GP了

10-28 21:02

懶尼
謝謝<310-29 00:42
綠虎
自從YT把協作字幕拔掉後,都是用聽的去猜歌詞,但日文能力不佳猜不出大概,看到翻譯真是助かる!

12-23 14:18

懶尼
你喜歡我就很高興了!12-23 15:19
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★abc764012 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【訪談翻譯】LiSA 新... 後一篇:【歌詞翻譯】比較症候群 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kkll7952巴友們
+ 3月-4月遊戲製作進度+簡報分享 + https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5919640看更多我要大聲說昨天10:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】