創作內容

13 GP

[Nightwish#1]Shoemaker : 唯一被葬在月球上的人類---尤金·舒梅克

作者:Imaginaerum│2020-10-11 23:12:44│巴幣:1,125│人氣:749
曲名 :  Shoemaker
樂團 : Nightwish
專輯 :  Human :||: Nature (2020)
詞 :  Tuomas Holopainen
曲 :  Tuomas Holopainen
 
 

一、簡介

今天想要分享的歌來自於Nightwish新專輯裡的其中一首歌,
叫做Shoemaker,
這是一首有故事的曲子,
而且是真人真事。
 
光從字面上來看,
你可能會以為Shoemaker指的是鞋匠,
但並非如此,
其實Shoemaker是一個姓氏,
在此指的是美國天文、地質學家-尤金.舒梅克(Eugene Shoemaker),
而這首歌便是在紀念、哀悼這名偉大的科學家。
 
尤金.舒梅克(1928~1997)
 
話說舒梅克自幼便對月球有所嚮往,
結合了博士時期對於隕石坑的深度研究,
他開創性的以地質學的理論去研究月球的地層結構,
久而久之便引起了NASA的注意,
他被邀請加入阿波羅登月計畫的項目之中,
負責培訓太空人的工作。
 
這重新點燃了舒梅克心中對於月球的嚮往,
他希望能親自登月,
然而,
這個夢想並沒有被實現,
因為他被診斷出了愛迪生氏症,
這種病會影響患者的運動機能,
他不得不放棄親自登月的夢想。

舒梅克曾經表示:
「沒能親自登上月球,
並且以自己的槌子敲擊月球表面,
是我這輩子最大的遺憾。」
 
舒梅克於一場車禍之中逝世,
當時他正與妻子一同前往實地考察的路途,
他的妻子存活了下來,
但舒梅克不治身亡。
 
舒梅克死後,
他的學生---卡羅琳.波爾科心中產生了一種想法:
「將舒梅克的骨灰安葬於月球上」
 
於是卡羅琳迅速的聯絡NASA與舒梅克的家人,
希望能將此想法付諸實行,
取得雙方同意之後,
她親手設計了舒梅克的骨灰罈。
 
骨灰罈上寫著這麼一段文字:
 
【And when he shall die,
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.
等他臨到將死之際,
將他切割成小小的繁星,
點綴夜空使之美輪美奐,
讓世人都愛上黑夜,
不再崇拜那明亮的太陽。】
-擷取自莎士比亞/【羅密歐與茱麗葉】
 
就這樣,
舒梅克一部分的骨灰隨著太空船一起登上了月球,
實現了他生前無法實現的心願,
並永遠的安息,
他是目前唯一一個被葬在月球上的人類。
 
舒梅克的妻子曾說過:
「當我抬起頭,
望向月亮,
我知道:尤金就在那。」
就如同那段【羅密歐與茱麗葉】的文字所描述的一樣,
他化成了小小的繁星,
點綴了美麗的夜空。
  
而這就是尤金‧舒梅克的故事了,
以一個科學故事而言,
顯得特別感性、浪漫。

二、心得

第一次聽到這首歌的時候,
我心想:「以『鞋匠』這樣的主題而言,也太浮誇了吧。」
沒想到背後藏著這麼美麗的故事,
充分了解故事之後,
再配上MV的畫面,
給了我更為完整的體驗。

那段墓碑上所刻的【羅密歐與茱麗葉】的文字,
在歌曲裡以朗誦的形式讀出,
帶出了靜謐又莊嚴的感覺,
緊接而上的「Laudato Si」實在是在只有「唯美」二字可以形容,
希望有機會在現場版聽到這首歌。

三、歌詞翻譯(2021.02.21新增)

Now you've been tucked in
For eternal earthrise and wonder
A sailor through aeons
宇宙航行者
如今你已被捲入,
於永久的地昇、於無盡的奇觀。
[註]
舒梅克的骨灰被送到了外太空,
就像是「航行於宇宙之海」,
因此稱他為「宇宙航行者(sailor through aeons)」。
[註]
身處於地球的我們,
可以觀賞到「日昇(sunrise)」與「月昇」,
但是舒梅克身處月球,
因此他的視角可以看見無盡的「地昇(earthrise)」。

Story unheard
howling at the earth
Yours is the whole graveyard of heavens
A ship that sailed home
你的故事未被聽取
你是對著地球嚎叫的孤狼
宇宙是你的安息之地、是航向老家的飛船。
[註]
此段以「嚎叫的狼」比喻舒梅克,
一般人對於狼的印象就是:對著月亮嚎叫,
但是舒梅克反而是身處月球,
對著地球嚎叫。

You're with us, face of the night
Singing through the morn for mankind
I want to sing with you
我,夜之面孔,與你同在,
我隨著地昇而謳歌,
我想要與你一同歌唱。
[註]
「夜之面孔」或許指的是「月亮」,
因為「臉」是人體之中最為醒目的部位,
「人體」之於「臉」,
就如同「夜晚」之於「月球」。

You're home now, outward urge
As with every dreaming creature
We want to come with you
你到家了,對窗外充滿好奇的孩子
如同所有逐夢的物種,
我想要與你一起走。
[註]
如果直譯「outward urge」,
那就是「想要去外面」的意思,
外面即是宇宙,
這句就是在暗指舒梅克長久以來的夢想,
也就是登上外太空。

Here I came to be
Your reach into the far
On the stellar sea
Cut in little stars
我來了,
我會牽起你們與宇宙間的紅線
我將化成小小的繁星
航行於星海之中。
(此段切換成男主唱Troy Donockley的歌聲,
改為以舒梅克為第一人稱)
[註]
此段較像是舒梅克對全體人類所說的話,
遠處(the far)指的是宇宙,
因為舒梅克身處月球,
所以人類這個種族在浩瀚的宇宙當中,
從地球延伸到了月球。
[註]
「Cut in little stars(化為小小的繁星)」引用自舒梅克的墓碑上,
那段【羅密歐與茱麗葉】的文字。

We all wait the due night
Beauty which is worth the hurting
We're coming to join you
我們期盼著夜晚的到來,
夜晚的美姿值得以傷痛換取,
我們將加入你
[註]
「我想要與你一同歌唱」、「我想要與你一起走」、「我們將加入你」,
歌詞不斷提及想要與舒梅克合而為一,
因為舒梅克如今已化為宇宙的一部份。

Hope revived for a lifetime
To rekindle the human spark
In love with the night
希望將會復甦,
並重新點燃人類對於黑夜的熱愛
[註]
「In love with the night」引用自舒梅克的墓碑上,
那段【羅密歐與茱麗葉】的文字。

Now you've been tucked in
For eternal earthrise and wonder
A sailor through aeons
宇宙航行者,
如今你已被捲入,
於永久的地昇、於無盡的奇觀。

Story now heard,
howling at the earth
Yours is the whole starmap of heavens
Of myriad endings
你的故事已被聽取
你是對著地球嚎叫的孤狼
你的安息之地是無盡的天體圖
[註]
在第一段的主歌有提到「你的故事尚未被聽取(story unheard)」,
但是在此段卻變成「你的故事已被聽取(story now heard)」,
因為舒梅克已經與宇宙合而為一。
[註]
地球之所以能看到藍天,
是因為大氣層的空氣分子的散射效應,
但是月球並沒有空氣,
因此無時無刻都能看到滿天星空,
就像一張天體圖(starmap)。

Here I came to be
Your reach into the far
On the stellar sea
Cut in little stars
我來了,
我會牽起你們與宇宙間的紅線,
我將化成小小的繁星,
航行於星海之中。

We came here to be
A waypoint to the far
On the stellar sea
Cut into little Stars
我們至此是為了
成為宇宙之海的轉航點
在這星海之中,
化為小小的繁星。
[註]
歌詞多次以「星之海(stellar sea)」借代宇宙,
而舒梅克身處的月球,
就像茫茫大海的一個轉航點(waypoint)。

Stars calling with the sound
Of a dreamlike dulcimer
We came here to stay
With your guiding light
眾星以夢幻的洋琴聲呼喚著你,
我們至此是為了
與你的引領明燈一同停留。
[註]
這句是我翻下來覺得最有趣的地方,
「dreamlike dulcimer(夢幻的洋琴聲)」,
就是歌曲之中00:00~00:18的聲音,
這整首歌就像是眾星對於舒梅克的呼喚。

And when he shall die
Take him and cut him out in little stars
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with the night
And pay no worship to the garish sun
等他臨到將死之際
將他切割成小小的繁星
點綴夜空使之美輪美奐
讓世人都愛上黑夜
不再崇拜那明亮的太陽
[註]
此段以朗誦的形式,
念出了墓碑上那段【羅密歐與茱麗葉】的文字,
達成了前後呼應的目的,
「cut in little stars」、「face of heaven」、「in love with the night」,
這些都是前面歌詞已經提及過的。

Laudato si
Ad astra
願你受讚頌
直至星際

四、同場加映

Shoemaker並非是Nightwish第一首紀念科學家的曲子,
其實在2015年的專輯【Endless Forms Most Beautiful】就有一首紀念Carl Sagan(卡爾·薩根)的曲子了,
只是這首歌是Bonus track,
並沒有被實際收錄到專輯裡面,
因此鮮有人知,
所以也就順便放上來囉。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4945779
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

Serment éternel de laube
很喜歡這種有故事淵源的歌
話說這是你的第一篇創作欸
覺得很不錯!

10-12 01:26

世紀大塊人
不知道該說什麼 但是配上音樂看這篇感覺特別有利

10-22 18:26

懶癌末期
Wow,很美的故事,第一次知道
最後那段高音Laudato 很震撼,我感受到宇宙的廣闊壯麗了~~~
Sagan那首的間奏很悅耳;副歌主旋律輕快繚繞,我邊聽邊點頭
我敢說以後還會有人以霍金為主題寫歌

09-26 12:19

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★khops9207 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:[Nightwish#2...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dora1022人生真難
歡迎來小屋晃晃,生存雜記看更多我要大聲說昨天23:12


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】