創作內容

0 GP

【不專業歌詞翻譯】ルメ

作者:淋雨的吐司│2020-10-03 10:27:06│巴幣:0│人氣:107



ルメ
Lume

------------------------

作詞作曲:夜明けの轍

插畫、映像:ATUHI

Vocal:初音ミク

中文翻譯:淋雨的吐司

------------------------


流れ出したのは涙じゃなくて
流溢而出的不是眼淚

育ててきた想い記憶だよ
而是蘊育而生的思念與記憶啊

溢れないように耳を塞いで
為了不讓其溢出而摀起耳朵

夜明け前に結び目を解いた
在黎明到來之前將結給解開

/

息を吸い込んだ時
將空氣吸入的時候

分かったような気がしていた
有種好像明白了的感覺

探していたものはいつも
尋求著的東西總是

乾いた情景二人の中に
存在於冷淡情景的兩人之中

夜が明けるでもね怖いんだ
即使清晨來臨還是很恐怖啊

隠して失う感情論
掩飾迷失的感情論

けど別にいいからと笑うんだ
不過其實也沒差所以笑了出來

嗄れた枯れた想い出に
嘶啞的枯竭的回憶

/

流れ出したのは涙じゃなくて
流溢而出的不是眼淚

育ててきた想い記憶だよ
而是蘊育而生的思念與記憶啊

溢れないように耳を塞いで
為了不讓其溢出而摀起耳朵

夜明け前に結び目を解いた
在黎明到來之前將結給解開

/

取るに足らない嘘で
以微不足道的謊言

傷つけた唄 責めた言葉
將歌給弄傷 苛責的話語

隙間を埋めるようにただ
就像得以填補空隙一般

途切れぬように 繋がるように 
為了永無止盡 為了能夠相連繫

だけど本当は怖いんだ
但事實上還是會害怕

落ちる枯れ葉を見て笑う
望著落下的枯葉笑了出來

まだ引き返せるけど ?
還來得及挽回哦?

" 平気だよ "
" 不要緊的 "

嗄れた涸れた想い出に
嘶啞的乾枯的回憶

/

あとどれくらい泣けばいいでしょう
還得哭多久才足夠呢

あとどれくらいで忘れますか
還要多久才能忘記呢

あとどれくらい想い出すでしょう
還要多久才能想起呢

ただあの日の僕になりたかった
僅僅是想成為那一日的我

/

夜が明けるでもね怖いんだ
即使清晨來臨還是很恐怖啊

見つけて向き合う感情論
找出相對的感情論

けど別にいいからと笑うんだ
不過其實也沒差所以笑了出來

嗄れた駆れた想い出に
嘶啞的乾涸的回憶

/

流れ出したのは涙じゃなくて
流溢而出的不是眼淚

育ててきた想い記憶だよ
而是蘊育而生的思念與記憶啊

溢れないように耳を塞いで
為了不讓其溢出而摀起耳朵

夜明け前に結び目を解いた
在黎明到來之前將結給解開

あとどれくらい泣けばいいでしょう
還得哭多久才足夠呢

あとどれくらいで忘れますか
還要多久才能忘記呢

あとどれくらい想い出すでしょう
還要多久才能想起呢

でもあの日の僕になりたかった
但是想要成為那一日的我


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4936540
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|ルメ|夜明けの轍|初音ミク

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★harmon0101 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【不專業歌詞翻譯】グロテ... 後一篇:【不專業歌詞翻譯】ティー...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487
解鎖人生成就:第二本被翻譯成日文的小說 【日本角川】看更多我要大聲說昨天11:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】