創作內容

2 GP

【翻譯】梶浦由記_20200918_數位演唱會[觀影心得]

作者:小惡魔│2020-10-02 04:09:34│巴幣:4│人氣:86

  日前梶浦老師舉辦人生首次的數位演唱會,大家看了是否有久旱逢甘霖但卻意猶未盡之感呢?趁此佳節為各位獻上文字記錄,希望能給各位讀者留個念想,讓您勾起那日美好的回憶。

  本次的數位演出,官方回播期間僅有短短數日,雖然努力刷好刷滿、搶在官方時限內完成了翻譯初稿,但畢竟健(話)(嘮)的梶浦老師憋了將近一年,光初稿就多達22頁,後續的查字典、找資料、問同好,讓人翻得哭天搶地、叫苦連天,還將文稿養胖到24頁去了(笑)。

  能為梶浦老師翻譯自是不勝欣喜,但結果最先寫成的,果不其然還是惡魔碎碎唸呀!(喂)

根據小卡內爾網友的說明:
  studio session是指租借/占用录音棚一段时间,然后进行录音的整个过程。乐手都是事先在别处排练完毕,然后进棚录音。因为早期录音棚少且贵,所以进棚一次的容错率非常低,乐手、艺人、制作人都是绷紧了神经。听上去是比LIVE要求高很多的环境。
  一般艺人一次租棚录个一两首歌就很极限了。这次要录完整场LIVE,压力和难度想必都是非常大的。所以我觉得应该是说,心态和排练上都要准备到这种不容有错的状态。

  原先讀SPICE訪談,只知道這場數位演唱會是事先錄製的,觀眾看到的會是剪輯好的、聽到的會是混音好的成果,但即使是數位演唱會,換個形式的演唱會,但演唱會就是演唱會,用「LIVE」一詞應該更能描繪那種緊張感。

  對於梶浦老師的團隊來說,為了一場演出而於事前進行諸多彩排,那是理所當然的,而正式演出,即使有後製可以幫修,但現場演出[LIVE]就是現場演出,並不因為這場演出是數位形式的,彈錯還可以NG重來,沒這回事的!

  即使是數位演出,梶浦團隊還是跟對待一場正常的演唱會相同,就算沒有觀眾在場,依舊一氣呵成、一錄到底,只是換個場域而已,演唱會本身,樂手、歌姬們的專業與敬業,並不因演出形式不同而有所改變,也因此,即使知道這是預錄的演出,卻也還是有著看現場LIVE般的愉悅,只能讚嘆:這很梶浦!

-----

※ 有關本篇翻譯的說明項目:

  畫面中人、人物的動作及手勢會加括號表示,梶浦老師說話以粗體表示,其他人說話為正常字體,斜體就是(不可或缺的)惡魔碎碎唸了(沒人問你)。

  文中提及「VOL#1」(指2008年的第一場演唱會)、「vol.#1 reprise!」(指2020年這場數位形式的演出)、「vol.#16」(指原定於2020年、全數延期至2021年的巡迴演唱會),其大小寫標示皆依梶浦老師官網所載。

※ 忍不住先吐槽:
  梶浦老師早已言明,數位演唱會的歌單皆與12年前無異,沒先查歌單就說「我好期待、結果竟然沒有什麼什麼歌」,這種發言真的會傻眼到令人不知該如何吐槽的說(囧)。

  好的,讓各位久等了,開場白已經這麼長、翻譯其實是附件(喂)的本文,就此展開。

----------

[Opening]

(工作人員拖著行李進入錄音室「Soutd City」)

有別於「LIVE」本篇,Opening (開場) 比較像是彩排花絮,呈現在眼前的畫面並不是全彩的,粉絲們不禁對著螢幕吶喊:快給我色彩、快還我顏色呀!

(影片中出現混音師小岩孝志先生)
(負責Percussion的中島オバヲ先生)

沒有這些不行耶
(負責Drums的佐藤強一先生)

(負責Bass的髙橋“Jr.”知治先生)
請多指教

(負責Violin的今野均先生)
(鼓手佐藤強一)
(負責Guitar的是永巧一先生)

是永:
小岩先生 這樣如何?

----------

(採訪人員提問:請表達對於本次演出的期許)

是永巧一:
開演前的想法?就自然吧,如今的情勢是沒辦法的,要像這樣大家聚在一起演奏的機會並不多,不過我想應該還是能好好享受的。

佐藤強一:
真的就跟往常一樣,盡己所能演出,基本上每次都是一樣的,「通常営業(正常發揮)」是也。

中島オバヲ:
這次的新冠肺炎,相信無論是我們還是各位,總會有些難以喘息之感,希望能藉由今天這樣數位播放的形式,多少緩解一下世間這種令人焦慮的氛圍,我想以這樣的心情下去演奏。

(負責Piano・Chorus的梶浦由記小姐)
千呼萬喚始出來的感覺
帶來了嗎?

髙橋“Jr.”知治:久違了

(負責Manipulator的大平佳男先生)

梶浦老師:嗯,很漂亮

(畫面出現大平佳男、 森康哲先生)

梶浦由記:那邊再一下下……
小岩先生:好的沒問題
梶浦老師:真的只要再一點點……

梶浦由記:就只有樂譜不能給你拍,太瞭草了
工作人員:沒問題的、完全沒問題

髙橋“Jr.”知治:
剛才碰面時就立刻回想起來,有一種:我又回到這個世界的感覺,回到梶浦的音樂世界、FictionJunction world 那種感覺,讓人非常興奮。

大平佳男:
梶浦小姐的粉絲們可以像這樣坐著觀賞,可以豎直耳朵來聽,能讓粉絲們都聽得很仔細,與其說硬要營造出一種現場演唱的感覺,其實這次就跟我們平常的LIVE演出是一樣的。

今野均:
以樂迷的角度來說,樂器的演奏跟LIVE上是不一樣的,比較像是以原音呈現的方式來營造那種現場感也說不定,說真的有點期待。

(Vocal紛紛登場,KEIKO)

小岩先生:照您喜歡的平衡就好
KEIKO:那就我人聲的平衡和節拍
小岩先生:節拍也可以照您想要的調整
KEIKO:就剛剛說的那兩點都可以自己調整?
小岩先生:是的沒錯

(YURIKO KAIDA)
(KAORI)
KAORI:這邊好像沒什麼意思耶…

(Joelle)
Joelle:我會這樣子動
小岩先生:那樣沒問題

貝田:今野先生~好久不見!

梶浦:好的,就先從〈key of the twilight〉開始
歌姬:是

工作人員:好的,那就麻煩各位了

梶浦:好,那先進行第一部分

KEIKO:
時光流轉,包含新成員Joelle小姐在內,可以跟大家一起,藉由大家的聲音讓梶浦樂曲增加厚度,我真的覺得感慨良多。

YURIKO KAID:
總之就是跟大家一起享受錄音室合奏,我想盡情歌唱,也希望能將這樣的樂趣傳達給大家。

KAORI:
我相信有些歌曲的傳達方式只有在錄音工作室才辦得到,這跟有觀眾在現場而產生出來的熱量不同,算是一種技術性帶來的安心感;有些以往看不到的地方,希望大家這次能多多關注。希望大家在喜歡的環境好好享受,總之我會加油的。

Joelle:
我第一次參與這種數位演唱會,剛剛彩排的時候也在想:到底會拍成什麼樣子呢?是說這邊環境敞亮,我覺得應該能放鬆唱歌。

梶浦由記:
我先前有說過〈I talk to the rain〉要強一點,不好意思我撤回前言,開頭那邊還是要稍微柔一點,要不要先練一遍?
歌姬:我明白了

Joelle:沒問題的,練習的時候一直是用比較柔的唱腔
梶浦:那就~
Joelle:我明白了

梶浦:
那邊之前是長笛,現在改由Percussion取代長笛獨奏,所以是在那段獨奏之前加了一段,不好意思先前沒有傳達到。

(KAORI發出嘟嘴的怪聲音)
(貝田大姐頭在拉鬆緊帶伸展)
(Joelle還在練唱〈fake wings〉)

梶浦老師:
我對於VOL#1印象相當鮮明,MC上說過的話也全都還記得,真的就~所有成員包括我在內,我想應該觀眾也是,在開演之前沒有人能知曉這場LIVE究竟會如何發展,就是這麼樣的一場演出;唱完之後就覺得~我們是不是幹了什麼挺有趣的事?至今我都還記得那種感覺。

在數位演唱會這個領域,我們還是剛入門的新生,這是首次的數位演唱會,也算是一種回歸本心,回歸當時那種緊張興奮和些許不安的心情,一面回想起當時的種種,以此投入人生首次的數位演唱會,我覺得很有趣。就是這樣的想法,也有回歸初衷的意思在,才決定要嘗試[重現VOL#1]這個主題。

[Yuki Kajiura LIVE 番外編 ~STUDIO配信LIVE vol.#1 reprise!]

01. the world
前奏響起,這邊就要準備起立鼓掌了(喂
然後就是均哥炫技時間~Joelle跟原唱Emily一樣,
就是字正腔圓的英語,除此之外沒什麼感覺,
我覺得欣賞J姐的嘴型(舌型)還挺讚的(喂

02. key of the twilight
一樣是字正腔圓的英語,就這樣(喂
果然不用拿麥克風的時候,大家的手勢都好奔放(
然後又是很長的間奏,等等,這曲單是不是幾乎每一首的過門處都要來這麼一段,然後原本的長笛也要改小提琴(
果然是老師的嗜好呀(

----------

[MC-1]

梶浦老師:
大家晚安,今天為大家帶來《Yuki Kajiura LIVE番外編 〜STUDIO配信LIVE vol.#1 reprise!》,感謝各位收看。

方才為各位獻上的第一首歌是〈the world〉,第二首是〈key of the twilight〉,兩首都是收錄於「 .hack//SIGN」系列的插曲。

接著來為各位解釋這次數位演唱會的標題,也就是主旨。本來這個夏天應該要舉辦《Yuki Kajiura LIVE vol.#16》,也就是第十六次的巡演,取而代之的是帶來這次的「番外篇」數位演唱會;因為總覺得要把這場番外篇當成vol.#16,好像哪裡怪怪的,所以就乾脆定名為番外篇好了,既然叫番外篇,總想說要搞些什麼有趣的事,想到的就是VOL#1,來重現我們 Yuki Kajiura LIVE 的第一場演唱會。

Yuki Kajiura LIVE 始於2008年,當時根本有如臨時起意,只有在blog上發通知,相比現在算是規模非常小的演唱會,沒有辦法邀請更多觀眾,當時也有很多人反映說好想看喔,既如此,那就以現今的成員來重現VOL#1吧,也就是唱首場演唱會的歌單,這樣應該會很有趣吧。(KEIKO總裁恭敬地稍息聽訓)

VOL#1是十二年前的演出,歌單當然也只有十二年前的歌,即使如此,想當年因為是第一場演唱會,該怎麼說咧~所謂的演唱會就是這也想做、那也想搞,這可說是反映了我滿滿LIVE欲的歌單,如今看這樣的歌單,這首想唱、那首想聽小提琴表現,回憶起各種往事,感覺這次的數位演唱會其實就某種意義來說,也是我們第一次的數位演唱會,而第一次獻唱數位演唱會,就來重現當年的第一場演唱會,真正的意義是回歸本心,這樣應該會很有趣吧,因此作為VOL#1的reprise(重現)!,想為各位帶來這樣的演出。

下面來為各位介紹在本場演出中響徹美妙歌聲的歌姬們。在 Yuki Kajiura LIVE 裡並沒有所謂誰是主音,每位歌手都有負責的旋律,也都獻上了美妙的和聲,每個人都是主唱,為大家介紹各位歌手:

主唱 Joelle
Hello!請大家多多指教

主唱 YURIKO KAIDA
我是YURIKO KAIDA,請多多指教

主唱 KEIKO
請多多指教

主唱 KAORI
我是KAORI,請多多指教

接下來再請歌姬們為大家獻唱,請大家聆聽〈vanity〉。

03. vanity
VOL#2的WAKANA贏在感情和悲劇音,Joelle 贏在英文發音,說真的2018年的vol.#14,四場公演當中唯一一次聽到完全由Joelle 主音的vanity,那才真是レアもの!!!
當年對於vanity的第一印象是~夫妻對看(喂),然後KEIKO的嘴到底可以張多大?這女孩是鐵肺嗎?是的,是鐵肺無疑,從前「耶」是氣勢,隨著年齡增長,現在[耶]起來是情感。

04. liminality
這首歌是我的原點,是我認識FictionJunction的原點
(雖然認識「梶浦由記」的原點是〈暁の車〉這首歌)

我懷念那個有瀏海、萌得像人妻的WAKANA,以及她張開雙腿準備從丹田(?)發聲的姿勢(喂,雖然WAKANA會在很高音的地方換氣,但至少我還聽得到她的「of」;還有就是VOL#2因為有WAKANA跟貝田兩個人在,高音更顯層次。

2020年換了人員,改聲部配置這是必然的處置,只是沒想到liminality的開頭高音竟然是貝田姐擔綱!不由得懷念起我Wa了(誰你!
笠原版的原唱當然很神,但WAKANA版可是我原點呀!(嘆

昔日的Wa/貝田,現在的J姐/貝田,換聲部(?)唱,竟然可以這麼有趣,明明是同一首歌,竟然可以這樣變換、竟然可以這麼有趣,但說真的,這首歌我個人還是喜歡VOL#2的版本,畢竟是我的原點(命運的原點),聽過笠原三人版(乾脆拉掉WAKANA跟貝田),也聽過五人版(笠原+昔日四人),心中美好的終究在當年,真的是好複雜的心境(哭哭

數位演唱會的版本,間奏聽起來更有感情了,不管是鋼琴還是小提琴,那種情感層層翻湧上去的、如同波掏洶湧般疊上去的感覺令人相當懷念,但我還是比較喜歡VOL#2的「北國風」,真的是大熱天聽VOL#2的版本,會有置身北國的冰涼感,而且VOL#2的低音環節字字分明比較有氣勢,現在(數位演唱會)就是不溫不火的感覺 (猿渡教頭(誰?!)又要跳出來喊丹田丹田了(喂

05. in the land of twilight, under the moon
這首一整個就是大哥(誰?!)正常發揮了(喂
LIVE聽到這首就是可以站起來了(沒人問你

想當年某場會員限定的event,梶浦老師問眾人「最有印象的曲目」,KEIKO回答了某首歌名很長的曲目(就是in the land of twilight, under the moon),結果因為忘記「of」,就被油雞老師挑出來糾正:限定語of!KEIKO便羞愧地低下頭去(

話說KEIKO總裁在老師面前都好乖(稍息聽訓?!之感)
這首歌唱到最後,該對看的時候還是會對看的嘛!(笑)

--------

[MC-2]
(梶浦老師喜上眉梢帶著燦爛的笑臉轉過來)

方才請大家聽的是〈vanity〉、〈liminality〉以及〈in the land of twilight, under the moon〉這三首歌。

聽到這邊,相信大家應該也差不多注意到了,日文歌一首也沒有!事實上這場演唱會的原型「Yuki Kajiura LIVE VOL#1」本來就是「日本語封印」的形式,是打著封印日本語之名舉辦的演唱會。

說到第一場演唱會嘛,想要唱些什麼呢,回憶起來想唱的日文歌還真的比較少;當時嘛,十二年前,舉辦首場演唱會的時候,匯集了所謂BGM這種音樂的演唱會在日本幾乎可說前所未見,重點是就算交響樂團或古典音樂會,也不會像這樣用十足的流行樂團來演奏,並延請多位主唱這般演出,這種以BGM為中心的演唱會,說真的其他地方應該是沒有的。

我也有很多歌唱組合是有在唱日文歌的,如果只是雲淡風輕說我要辦首次的個人演唱會,一般來說應該是那些日文歌會比較受到矚目,但並非如此,我的第一場演唱會是以BGM為中心的,我要搞這種演出喔!以這個角度來封印日語的話,人家應該也會比較清楚明瞭,如今回想起這種心情,當時真算是下了相當大的決心呢!

當然並沒有打算說在那之後我就不唱日語歌,最近的巡演裡我也放了相當多日文歌曲,但第一次的演唱會就是要斗膽不碰日文歌那塊,打從一開始便偏往日本語封印那邊去了,這算是確立了Yuki Kajiura LIVE 的型態,如今回想起來也覺得不錯。

開場白講這麼多,到底想表達什麼?今天因為是重現日本語封印的曲單,所以接下來也不會出現任何日文歌的,而目前為止所演唱的曲目都是英文歌,接下來可能會有~「咦?這好像明顯不是英文喔!」這樣的曲目,像是義大利文啦,還有一些不是英文的外語歌,您可能會想說:那到底是啥?好像也不是那什麼語耶!那種歌就是「造語」來著,所謂造語就是沒有意義的詞彙,單純就是配合旋律而發的聲音,也會出現這樣的曲目,這樣的曲目說真的歌詞是沒有任何意義的,那就是要考驗你想像力的空間啦,因為沒有任何意義,也就是說可以置入你個人的情感和感覺,希望你能自由享受。

於是接下來就為各位帶來造語的曲目,首先請大家聆聽這首曲子:〈I talk to the rain〉。

06. I talk to the rain
從前就很喜歡這首歌的旋律,知道這首歌的歌名之後,對,惡魔聽歌是不看歌名、歌詞的,這首歌,均哥的小提琴自然是很酷的,但就算想忽略反正也一定會聽到,就不用特別去關注了(喂),反而我喜歡的,或者說讓我喜歡上的,是如同伴奏般低吟淺和、極力襯托高音存在感的大提琴聲。
還有就是,這首歌的歌名也真的很妙,我向雨傾訴,是什麼樣的孤寂感讓人只能對著雨說話?沒有人可以講話了嗎?是類似無語問蒼天那樣的感慨嗎?編曲本身有很多重複的環節,老師喜歡這種調調,我也喜歡(喂
是說伊東的聲音比較空靈,Joelle是獨唱很強(喂

07. godsibb
這首歌當初不是很喜歡,因為覺得吵(喂,但是Jr.大叔說他很喜歡(笑),因為都是重複的環節,看看,有什麼製作人就會有什麼樂手(喂
這首歌大家都說被Joelle兇到感覺很幸福(笑
默默發現KEIKO不在,她什麼時候下場休息的?]

----------

[MC-3]

〈I talk to the rain〉還有〈godsibb〉,連著為各位獻上兩首歌。

Yuki Kajiura LIVE 相對上來說人數是多了些,為了讓大家快速了解這個人,每次我都會準備些「話題」來問各個成員;歌手面前都有麥克風,可以請她們自行回答。

這次的話題很簡單,接下來即將進入秋天,問大家這個夏天吃過最好吃的東西,因為大家在家的時間相對比較長,不知道會不會被激發潛能做手工,來問問歌手們這個夏天吃過最好吃的東西是什麼,首先就從KAORI開始。
KAORI:是的
梶浦:這個夏天吃過最好吃的東西是什麼?
KAORI:是哈密瓜
梶浦:哇喔~
KAORI:我本來是西瓜派的,這個夏天變節到哈密瓜派去了
梶浦:吃那個甘甜?咦?你不是不太吃甜的嗎?
KAORI:今年算是很常攝取甜份,這段期間裡都吃肥了說
(兩人大笑)
KAORI:不過我本來就相當喜歡吃水果,西瓜是一直有在吃,哈密瓜的話老實說是不太愛,稍微吃一下才發覺,該說是「中了」還是怎樣,應該是吃到好吃的那種,就變成每天都要吃哈密瓜,在吃完之前就去買下一顆放庫存那樣,就這麼一直吃著哈密瓜。
梶浦:吃好多喔
KAORI:迷上哈密瓜了說
梶浦:哈密瓜是很好吃啦
(K總裁夾在兩個人之間聽)
吃了喉嚨不是會癢嗎?
KAORI:我應該沒問題啦
梶浦:令人羨慕的體質
KAORI:但這可能會吃過頭喔,所以會下意識小心一點,就這麼下意識吃了
梶浦:不過真的很好吃呢!
KAORI:是呀,是的
梶浦:這就是KAORI的回答
KAORI:請多多指教/關照

梶浦:接著是KEIKO
KEIKO:是的
梶浦:這個夏天吃到最好吃的是什麼呢?
KEIKO:是桃子
梶浦:大家都是水果呀,桃子真不錯呀
KEIKO:很好吃
梶浦:就這樣?講完了?瞭解,真的很簡潔,就是桃子
KEIKO:是桃子
梶浦:瞭解了

梶浦:接下來是YURIKO KAIDA
貝田:是的,我拜託豐洲市場那邊的盤商幫我弄了些鮪魚中腹肉之類的
梶浦老師:哇!歌姬:好好喔!)
貝田:買到了一整條的鱸魚
(梶浦老師:竟然!)
貝田:把那條做成生魚片
梶浦:鱸魚做生魚片?!
貝田:還做了不帶湯的乾燒、法式黃油燒魚,總之用了好多種調理方式
(KEIKO總裁你興奮什麼?)
貝田:那個彈性真的是不一樣呢!
梶浦:果然是大人呀!是大人的飲食呀!
貝田:很開心,超好吃的
梶浦:你真的有在下廚呢!
貝田:下廚下得很勤,但技術沒有說很好啦,總之做了很多事
梶浦:鱸魚,應該很大一尾吧!
貝田:很大隻呀,是的,很好吃,想說都是蛋白質,沒想到很有彈性,味道也很好
梶浦:大家都過著令人羨慕的飲食生活呢!
(老師你是有多麼三餐不正常?這果然跟疫情無關)
貝田:下次我們也來
梶浦:辦個女生聚會,希望辦得成,這就是YURIKO KAIDA,今天也請繼續指教
貝田:請多多指教

然後是Joelle
Joelle:是的,我都是用砂鍋炊飯
梶浦:真棒
Joelle:我喜歡這個過程,從零開始這樣的過程
梶浦:這樣很好吃
Joelle:比起用電鍋跳起來就可吃,砂鍋滾之後要放涼,大概得等上十分鐘,真的聽那聲音就知道大概快好了,好,可以關火了,接著用悶的,然後就可以吃了。
最近朋友送給我一種無水鍋,用那個來煮飯呀,真的超好吃的,在這個夏天,雖然這一點也不夏天,但我覺得這是最好吃的
梶浦:米呀~真的很難抵抗米飯的力量
Joelle:帶來米飯的力量
梶浦:請多多指教

梶浦:我個人咧,大家知道白熊嗎?(老師開始業配)
一款冰的名字,喜歡上這款
(KEIKO:好懷念)
梶浦:這真的不太好,可是很好吃,本來是九州的吧,我是沒有在九州吃過當地正牌的啦,最近在超商有賣白熊罐,每個都很大包裝啦,也有賣迷你白熊,稍稍小一點的那種,那真的大小超剛好,可是每天吃好像會很不得了,就只好忍耐一下,忍耐了三天今天來吃一下好了,大概這種感覺,這個夏天一整個就是白熊呀!
(KEIKO:好可愛)
總之就這麼度過了合理的夏天,好的,先把這些迷上的東西擺一邊,帶來幾首比較靜的歌,請大家聆聽這首〈fake wings〉。

08. fake wings
聽過了各種版本,也有長笛的,Opening所述的應該是這首吧。

09. 媛星 (himeboshi)
這首至今仍是我的手機鈴聲,不過我留的是VOL#2的WK版,該怎麼說咧,這首也是各種組合都有,#14是Joelle X KAORI,我大感驚艷,#15是戶丸華江原唱 X KEIKO ,聽來中規中矩,而2020年數位演唱會的版本居然可以是YURIKO KAIDA X KEIKO,而且貝田姊姊好像沒有WAKANA那麼吃力,簡直唱得一派輕鬆!

10.目覚め (mezame)
貝田姊姊太強了,即使有戶丸在,這段媛星依舊是WK唱,我懷念那樣的過往呀(喂
KEIKO的「仁王立ち(站得直挺挺的)」原來是指這首(

----------

[MC-4]

〈fake wings〉、〈媛星〉、〈目覚め〉,請各位聆聽了三首歌。

接下來要介紹今天為大家演奏的樂手
(默默將手伸向極秘筆記本)

Yuki Kajiura LIVE 裡的樂隊不叫後場樂團,相信各位聽到這邊、看到這邊,應該都能理解每位樂手都是這場演唱會的主角之一,致上敬意,他們不叫「後場」,而是「前場」,Front Band Member (FBM) 前場樂手們這樣的稱呼。

接下來要為各位介紹前場樂手,剛剛的演唱會主題,由於並不是每位樂手前都有能講話的麥克風,因此由我事先問他們這個話題,然後記錄在我的秘字筆記本,藉由回答話題來介紹各位樂手。

鼓手佐藤強一,佐藤強一先生覺得今夏最好的是噶瑪蘭威士忌,是噶瑪蘭對吧?噶瑪蘭是台灣的威士忌品牌,去年巡演有去台灣,聽說很好喝,就買來了,我也稍微喝了一點,真的非常好喝,真的很棒呢!夏天的冰岩威士忌,這真的是相當好的東西,這就是佐藤先生的回答,今天也請多多指教。

接著是打擊樂手中島オバヲ,中島オバヲ先生覺得今夏最好的是夏日的調酒,我也覺得讚呢!這陣子外食僅僅去了兩次而已,而今夏首次外出時喝到的調酒最好喝,就是這樣的オバヲ,今天也請多多指教。

貝斯手髙橋“Jr.”知治,髙橋“Jr.”知治先生覺得今夏最好吃的,是在陽台上跟家人共食的烤肉,嗯嗯,烤肉也很棒耶!這話題真是令人愈聽愈餓了,好像是涮涮鍋那種肉拿來烤,小孩去年還沒辦法吃烤肉,今年長大了些,可以吃涮涮鍋那種肉,大家都說好吃好吃。
(Jr.的手勢:錢呀!那錢買的)(錢都飛走了呀)
烤肉、涮涮鍋、再來個蘿蔔泥,吃起來清淡很棒呢!
(錢飛走了呀)
真的很棒呢!跟家人一起享受,這就是Jr.,請多多指教。

吉他手是永巧一,是永先生覺得今夏最好吃的,是去大型商場買的冷凍台灣蔥抓餅,這我還記得,也是去台灣巡演的時候,在後台人家請吃的,聽說是那邊的速食(x...小吃o),真的非常美味,雖說是冷凍食品卻非常好吃,就此喜歡上了,真好耶!也很健康,就是這般的是永先生,今天也請多多指教。(台灣人吃蔥抓餅就不是吃「健康」的吧…)

然後是小提琴手今野均,剛才今野先生說呀,這次的歌單有很多小提琴獨奏,這次的曲單畢竟是 Yuki Kajiura 第一次辦的個人演唱會,有濃烈的欲望希望大家能欣賞小提琴的演奏,才會生出這種歌單,從剛才就為大家獻上精彩的演出,而這樣的今野先生覺得今夏最好吃的,據說是自家附近開了很好吃的札幌拉麵,說起拉麵,因為一個人也能吃,算是相當容易掌控距離的,所以就算是夏天也可以出去吃,於此著迷了就經常去吃,這種該怎麼說呢,飄散的異國情調的小提琴手跟味噌拉麵這種反差,這就是今野先生,今天也請多多指教。

接著要介紹的是在這個錄音室很難入鏡、為我們擔任調音的大平佳男,負責為我們支援樂團無法發出的聲音,大平佳男先生在這個夏天喜歡上的,應該說覺得最好吃的東西,聽說是西瓜來著,大平先生的女兒也長大了,三歲來著,去年沒辦法吃,今年終於可以吃西瓜了,跟家人一起吃的西瓜最好吃,還露出了微笑。

今天還要為各位介紹一位,負責將眾人演奏的聲音混音起來,應該說這十多年為我們 Yuki Kajiura LIVE 付出,包括我錄製時的聲音,為我營造出梶浦音樂的核心人物小岩孝志先生
(大平:(指)就是他就是他)
而小岩孝志先生今夏覺得最好吃的,竟然是哈密瓜
(KAORI遙遙揮手)
一樣耶~小岩先生也是,人家送他哈密瓜,他可以一刀劈了自己嗑掉一半,真好呢!真的是相當豪邁的兩位呢!

為各位介紹了這樣的樂團成員,也為大家獻上了不少曲目,不過我還有很多歌要讓大家聽喔!接下來是這首歌〈canta per me〉。

11. canta per me
貝田就是原唱,當年聽VOL#2沒什麼感覺(揍),Vol.#10甚至忘了她其實才是原唱(喂),我個人比較喜歡Fiction Ⅱ 的版本,因為覺得弦樂比較有氣勢,但這首歌原唱就是日本人呀!日本人不唱日文歌是怎樣(

12. salva nos
真正讓我喜歡上這首的是聽了花蝴蝶笠原大魔王的唱法之後(沒人問你

13. zodiacal sign
邪教之歌,分割畫面,大叔們開始各種耍帥,
大十字分割視窗、大十字擦玻璃之油雞老師教你擦玻璃!
那十個分割視窗,後製真的很給力(按讚)。

----------

[MC-5]

〈canta per me〉、〈salva nos〉、〈zodiacal sign〉,連續獻唱了三首歌。

這首〈zodiacal sign〉呀,是有帶手勢的,當時要辦第一場演唱會時,在我心中描繪著這般景象,希望能跟觀眾席的朋友一起在現場做同樣的手勢,然後不知為何就選定了這首歌
(哄堂大笑)
真的就~選個開朗點的曲子不是比較好嗎?
(KEIKO:居然現在才發覺呀!都唱12年了!)
(KAORI:冷靜冷靜)
到底怎樣我也不曉得啦,反正就想在這首歌加手勢,就拜託了KEIKO來想,像這樣:KEIKO拜託你想一下手勢啦!結果反而是受託之人壓力巨大。
KEIKO:是的是的
然後就創出了這樣的手勢
KEIKO:因為是老師拜託的,不得不做呀!
於是在那之後就這麼做了十二年,一直不斷做這套手勢邊唱歌,為各位獻上了這樣的歌曲。

當初決定要辦這場reprise演出時,就想說反正嘛,第一場演唱會時的T-shirt要不要也復原一下呀?就忽然想到,第一場演唱會時,壓根就沒做周邊商品出來,想說因為就只辦這一次嘛,來場人數也少嘛,想說周邊怎麼可能賣得出去嘛!因此完全沒有這個想法,就連想做周邊的念頭都沒有,真的就什麼都沒有。既然反正都沒有,那就來做點什麼好了!小女子僭越就這麼挑戰了我人生第一次設計T-shirt。

一直以來我其實很喜歡做些什麼坑物,但畢竟就是外行人做的,真的就~不像是做自己演唱會的周邊,總之就是偷偷做檔案、默默下訂,悄悄拿到手的東西就在演唱會完後發送給成員們,算是做興趣的;這次就悸動不已挑戰了第一次的T-shirt,好不容易嘛,能辦個番外篇這樣,記得是這邊,是這邊還是那邊來著,造型會出現在T-shirt上,如果承蒙看得起我的設計,請大家穿穿看,我會很開心的。

於是乎再唱一首,這是來自《ツバサ・クロニクル》,為這個作品寫了很多歌,其中有一首戰鬥曲,請大家聆聽這首〈a song of storm and fire〉。

14. a song of storm and fire
從電子琴+電音小提琴,到如今史坦威(三角鋼琴)+正統小提琴,
再次聽到這首歌,外加中島大叔的打擊樂加持,增添了不少厚度,
但說真的我個人還是喜歡VOL#2的五人版,不只是因為1+4(人數取勝),
當然原唱伊東的聲音我也喜歡啦!(唱起歌來就是「叫我女王」的氣勢)
重點是,VOL#2的五人版唱起來比較強勢,有一種~明明都是女生,但吼起來簡直比男生更有力那樣,相比之下,2020年數位演唱會的版本就是~不溫不火的高音質,反而VOL#2當年那種青澀但是「有風暴有火焰」的氣勢我比較喜歡,簡直就是「猿渡教頭」(誰?!)所說的:發聲要用丹田!丹田呀!這裡,丹田要用力!

----------

[Encore]

今天的演唱會為大家重現了首次演唱會的曲目,首場演唱會時,唱到這邊就該說:「真的很感謝各位」,再下去其實就是安可,之後上演的也就是安可時的曲目。每次安可的最前面,或者最後一首歌之前,演唱會時我大概都會說類似的話。

我真的從很久以前,從小時候就認為,音樂是一對一的體驗。譬如50人的LIVE HOUSE,還是兩千人的音樂廳,抑或是能容納數萬人的巨蛋,能跟大家一起享受音樂自然是很開心,但是能從那裡感受到的、帶回去的,真的每個人都不一樣,完全是不一樣的色彩和形式,所以說音樂真的很有趣,我也覺得音樂是很迷人的東西,所以每次辦演唱會時,不管是在50人的狹小空間、三千人的音樂廳也好,會坐在那個座位的,為了那獨一無二的你,我要把音樂呈獻給你,我一直以來都是以這種心情來為各位奉獻音樂的。

在演唱會場上對著觀眾席,我總想著為什麼你會來這裡?從哪裡得知消息的?邊演奏邊看著你。

我從小時候,到高中時都很喜歡演唱會,也去看了很多演唱會,每次都備感興奮、悸動不已,也感受到幸福的氣氛,在當時所體會到的幸福感,我也想與你分享,我在演唱會大抵是這樣的心情。
(有一首經典老歌是這麼唱的:與你分享的快樂勝過獨自擁有至今我仍深深感動)(伍思凱唱這首歌(1993年)時已經出生的請按讚)

今天很可惜看不到觀眾席,總之就是對著某種畫面,如今正看著這個影片、聽著音樂的你,正因為有你在,我們才能辦這場演出,所以你,現在正看著我們演奏的你,也是跟我們一起造就今天這場演出的一員,今天真的非常感謝各位,誠摯祈禱您能感到開心。

今天在開始這場演出之前,我就拜託大夥說:要開心享受,實際上開演唱會時也經常受到這群人的關照,該怎麼說,就固定班底有一半是樂團那樣,不過見到面真的是相隔甚久了,算是睽違已久終於又可以一起玩音樂,昨天就已經期待得不得了,能跟大家一起玩音樂真的是很開心呢!我打從心底這麼認為的,可以的話,身為觀眾的你、聽我歌的你,「音樂真的很開心喔!」這種心情,即使只有一瞬間,如果能傳達給你,這場演出就有意義了,我會很高興這場演出對你而言是有意義的。

今後也將繼續這樣的陣容,雖然還不知道會以什麼樣的形式,但不管是什麼形式,我想表達:音樂是很開心的,我想對聽著我們音樂的你、對每個獨一無二的你傳達,大概就是這種感覺,以這樣的形式表達音樂,希望能繼續這樣從事音樂,希望能於有音樂的場所再見到你,今天誠摯感謝各位。

接下來想為各位獻上這些曲子:〈open your heart〉。

15. open your heart
通常這首要嘛大陣仗、要嘛最終曲,就是一種即將曲終人散的惆悵感(喂

16. tsubasa
第一次聽到這旋律當然是在VOL#2上,也是作為最後一首歌,當時聽來覺得青春、勵志,如今的vol.#1 reprise!是看曲單就知道有這首,可是~等等,這場是日本語封印耶?什麼?英文版?!居然一首歌可以這樣唱,同樣的旋律有英文版&日文版,老師好像不只一次搞過這種勾當耶(喂)(一首歌賣兩次你有意見嗎?

啦啦啦+拍手是LIVE必備的環節,看KEIKO炒氣氛炒得多敬業呀!

-----------

[Final]

容我再次介紹今天的成員:鼓手佐藤強一、打擊樂手中島オバヲ、貝斯手髙橋“Jr.”知治、吉他手是永巧一、小提琴手今野均!

接著是主唱 Joelle
謝謝大家
YURIKO KAIDA
(跳!)感謝大家
KEIKO
謝謝!
KAORI
謝謝大家
以這樣的陣容為大家帶來了演出

KEIKO:耶!然後是:
梶浦由記!

各位,看著這場演出的你,今天真的非常感謝各位。

--------

[譯者後記]

  以時間線來說,梶浦老師於2020/8/12先公告要舉行數位演唱會,可能在對外公告前後就已經有想法、甚至開始排練了,然後根本是在錄製完這場數位演唱會之後,才接受SPICE編輯部的採訪,因此雖然SPICE的訪談發表日期在先,但在看到真正的數位演出之前,訪談文稿的翻譯都不能算真正定案,誠如梶浦老師所言,不到當下,又怎知會發生什麼呢?

  換言之,梶浦老師在這場數位演唱會裡講的,除了當日的「主題」之外,其實都已刊載於SPICE的文字訪談上了,既無新意,譯者又何苦要作死挑戰這種話嘮級(喂)的篇章呢?

  啊~就~MC當中兩度提到台灣,這則翻譯我們責無旁貸嘛!其間感謝諸多網友協助,或給予意見、或提供資料,很多謎之音、腦補的、跳過略過、懸而未解的,就~醬子吧(喂!)。

  雖然厚顏無恥,但最後還是容我說句:
 惡魔出品,必屬好貨,版權所有,仿冒必究!

----------

[字幕催生後記](補註於2020.10.18)

  距離9/18的數位演唱會已整整過了一個月,一個月內把翻譯文稿、字幕都搞定,這在我來說已經是超絕的效率了(爆),想當年[熱愛音樂的追夢人(2003年MBS訪談)]我可是搞了四個月之久呢...

  如今再次(作死)挑戰字幕,果不其然再次面對[妥協]這個人生課題,那什麼[一行不能超過十三個全形字]的行規,我覺得能在編輯文稿時達標,已經很對得起師長們的教導了(喂)。

  翻譯跟字幕是不同層面的精煉,必須意識到「讀者(或者說視訊影片的「觀眾」)」的存在,才能真正滿足這個最終階段「客戶」的需求;也因此,翻譯文稿不得不再度為[時間軸呈現]而妥協,所幸在這個階段有賴專業人士的經驗與協助,才終於催生出最後的作品。

  這當中也見識了兩岸文化、用詞的差異,感覺很新奇,總之感謝在這個過程中所有鼎力相助的小夥伴。

PS. 小夥伴建議「on vocal」下次可以嘗試用「演唱」一詞
  雖然我覺得「演唱人員(四個字)」或「演唱者(三個字)」比較精確,不然就跟:「大家愛看那個翻譯(譯者)翻譯(V.)的翻譯(譯作)」一樣,說明不足也麻煩,畫蛇添足也麻煩(惱)。

-----

  最後還是不免感慨,翻譯的使命感說穿了是我自己願意的,也還不是每一篇都能燃起所謂的譯者魂,若不是對老女人(這是尊稱)有這種程度的愛,一般正常普通人也很難這樣肝的。說真的,這條路走得很孤獨。
【Euphonia字幕组】梶浦由記/FictionJunction STUDIO配信LIVE vol.#1 reprise! 【中文字幕】
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4935340
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

gates of Europe
太感謝惡魔大大的翻譯了!
其實這次復刻演唱會真的很感動⋯⋯
比較晚入坑,當時迷上的時候yk live已經出到12了,這次直播有種重新參與錯過的演出的感覺,超滿足,雖然是新歌迷但是真的很喜歡舊歌呀

10-02 23:18

小惡魔
#12真的很晚,#12對我們來說也是美好的回憶呀(2015年了)10-02 23:52
小惡魔
赫然發現我好像又翻錯了(?!),J姐應該是說,聽到聲音之後轉到小火,之後才關火,應該是[轉小火]才對(但我懶著改翻譯本文(喂

11-02 23:31

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★akuma1703 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】梶浦由記_202...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

clement571各位巴友
各位喔嗨歐~~XD 本人遊玩種類很多,有興趣可以追隨和訂閱喔!! TWITCH搜群:天帝エルドン,YT搜群:天帝の遊戲頻道看更多我要大聲說昨天15:19


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】