創作內容

0 GP

[瀨戶的花嫁][歌詞翻譯] 激しい詩 激烈之歌(Hageshii Uta) 中文歌詞 江戸前留奈

作者:睡魔降臨│2020-09-25 01:38:29│贊助:0│人氣:173
激しい詩-瀬戸の花嫁 翻譯看看)

作詞:松井五郎
  作曲:草野よしひろ|編曲:草野よしひろ

  歌:江戸前留奈(野川さくら)


羽ばたけよ時を越えてゆけ
超越時空振翼而去吧
そのときに君のすべて目覚めるだろう
屆時 在你體內的一切肯定會甦醒過來的


錆びた鎖を千切
斬碎那生鏽的鎖
冷たい壁の向こうへと
朝著冰冷牆壁的彼端
光が導くまま
循著光亮而行之際
ふりむかないで
千萬不要回頭。

誰にも邪魔させない
不論誰都不能來插手
誰のものでもないはずさ
更不是任何人的所有物
心を叩く音は
鼓動心臟之聲
決して止まない
絕對不可能停止。

忘れかけてたものを
風兒肯定會告訴你
風はかならず教えてくれる
那些即將被遺忘的事物
どんなに深い闇も
不論處於多深沉的黑暗
君はいますぐに飛び立てる
你現在立刻就要起飛了。


羽ばたけよ愛の名のもとに
以愛的名義拍起翅膀吧
自由こそ命の別の形さ
自由才可謂是生命的另一種形式啊

羽ばたけよ時を越えてゆけ
超越時空振翼而去吧
そのときに君のすべて目覚めるだろう
屆時 在你體內的一切肯定會甦醒過來的


偽りだけの世界
在盡是虛假的世界之中
贋物ばかりあふれてる
充斥著偽造的事物
自分はなんのために生まれてきたか
自己到底是為了什麼而生下來的呢?

他人を噓に迷い
其他人因謊言而迷失了
絆繋げずに
沒辦法與他們建立起羈絆
明日の鍵はどこで
通往明日的鑰匙
失くしてきたか
是不是早已丟失在哪裡?

傷の深さに嘆き
哀嘆著自己受傷如此之深時
月の癒しを求めてもいい
想尋求月亮的治癒也行

だけど終わりの鐘は
但就是那終末之鐘音
君の輝きを奪えない
也無法奪走你的光芒。


羽ばたけよ剎那抱きしめて
振翅擁抱剎那的一刻吧
理由など捨ててもかまわないから
把甚麼理由都丟掉也不用在意

羽ばたけよ遙か空を行け
向著遙遠的天空振翼而去吧
その先にたどり著ける夢あるだろう
在那一定早有夢想在等待著你

羽ばたけよ愛の名のもとに
以愛的名義拍起翅膀吧
自由こそ命の別の形さ
自由才可謂是生命的另一種形式啊

羽ばたけよ時を越えてゆけ
超越時空振翼而去吧
そのときに君のすべて目覚めるだろう
屆時 在你體內的一切肯定會甦醒過來的



らせん螺旋 (rasen)-[瀨戶的花嫁][歌詞翻譯]

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4927644
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★qmu151515 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:社畜的三餐01-冷飯糰與... 後一篇:社畜的三餐02-鍋燒意麵...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

joy55559阿彌陀佛
南無地藏菩薩摩訶薩、南無藥師琉璃光如來看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】