創作內容

2 GP

【翻譯】透明な呼吸 / somunia × ヰ世界情緒

作者:-UB-│2020-09-24 22:33:35│巴幣:4│人氣:271

「透明な呼吸」

歌唱:somunia × ヰ世界情緒
作詞・作曲・編曲:samayuzame

影像:木葉はづく
曲繪:orie
字型版式:本忠学

Mix:$KIYAKI$KI


somunia
ヰ世界情緒
合唱

————————

白く 塗った部屋の片隅で
憂鬱に浸る 水彩の影
塗抹上純白的 房間的一隅
浸染於憂鬱的 水彩的光影

ガラスケース 映る会話
操り操られ ここまで来たの
玻璃櫥櫃 映照出的會話
被操縱著 所行至了此處

眠りを知らない 僕らは死なない
細い糸 手繰(たぐ)り寄せ繋ぐ
不知睡眠為何物 我等恆久不逝去
纖細一縷線 以手將彼此牽繫

歌うよ 透明な呼吸
淡く 僕は透明な呼吸
歌唱吧 透明的呼吸
隱約著 我透明的呼吸


夜に光る
予夜以光


よく視ていて この手足は
この体は ナマモノ
好好看著吧 這雙肢體與
這副身軀是 具名之物

隠さないで 耳を立てて
目を見張っていてね
別再掩抑著了 豎耳傾聽吧
將雙眼睜開看好了吶


夜に光る
予夜以光


黒い花 歪な言葉紡ぐ
「絵画(かいが)のようね」縛るように
漆黑之花 織紉起的扭曲話語
就像被「就像繪畫一樣」的話語所綁縛

秘密 残り香(が) 探す鼻
勘ぐり 勘繰られ ここまで来たの
秘密 殘香 探尋的鼻息
猜測 臆想著 便到來了此處

白 黒 灰 曖昧な境界で
歌うよ 透明な呼吸
淡く 僕は 透明な呼吸
白 黑 灰 模糊的界線
歌唱吧 透明的呼吸
隱約的 我 透明的呼吸


闇に光る
予闇以光


よく視ていて この手足は
この体は ナマモノ
好好看著吧 這雙肢體與
這副身軀是 具名之物

失くさないで その気持ちを
胸の中に ずっと
別丟失了吶 將那份情感
於內心深處 永遠保存

よく聴いて この声を
この鼓動はナマモノ
仔細聽好了 將這份聲音
這陣鼓動是 具名之物

隠さないで 耳を立てて
目を見張っていてね
別再掩抑著了 豎耳傾聽吧
將雙眼睜開看好了吶



夜に光る
予夜以光



闇に光る
予闇以光



————————

這首我聽到直接喔吼吼吼吼吼,能當作ASMR的歌真的太讚了哦吼吼吼
從沒想過somunia和情緒合作會這麼神啊⋯⋯

歌詞的分色原本是留言區的字幕大大用符號分的,但我做了一些修改,是我覺得有誤的部分。因為雖然我不太了解somunia的聲線,但有些句子聽ka行的音能清楚知道是情緒唱的XD

如果有錯(不管是翻譯或是分歌手的部分)或是有建議與意見的話,還請在回覆提出了。最近深感我的翻譯能力需要多加強QQ。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4927378
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ヰ世界情緒|samayuzame|orie|somunia|透明な呼吸|KAMITSUBAKI

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★a6830316 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】The Stor... 後一篇:【翻譯】ヰ世界情緒 #0...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ms0489223每天換一首的人
カトレア- Siyui看更多我要大聲說昨天20:08


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】