14 GP
【22/7歌詞翻譯】やさしい記憶
作者:豬頭人♥青葉│2020-09-16 23:00:44│巴幣:822│人氣:296
作詞:秋元康
作曲:大塚剛毅
編曲:若田部誠
狭い校庭のフェンスの脇
狹窄校園的柵欄邊
咲いてた花の名前 なんて言ったっけ?
正綻放的花的名字是叫什麼來著?
みんな知らなくて調べたんだ
大家都不知道便開始查詢了
僕の植物図鑑 片隅に載ってた
記載在我的植物圖鑑的一隅
忘れることって便利だと思う
我認為忘記是很輕鬆的
クラスメイトの誰かまで
就連同班同學的某某某
どこかに消えてしまったよ
也消失去哪了呢
やさしい記憶なんて あやふやで
含糊不清的溫柔記憶
これ以上 僕のこと傷つけはしない
已經不會再傷害我
悲しいことは きっと勘違い
悲傷的事情肯定是搞錯了什麼
人に聞いたのを信じ込んだだけ
只不過是對他人說的話深信不疑
終わったことなんか終わったままでいいよ
已經結束的事情讓它結束就好了吧
夏の教室の日差しの中
夏日教室的陽光中
窓際の君のこと いつも盗み見た
不斷偷偷望向在窗邊的你
何も言い出せず 秋になって
半句未發 便已入秋
やがて心の花も枯れてしまったよ
內心的花朵也隨即枯萎了
覚えてないのは悲しいからだろう
沒記住的事情大概是因為是悲傷的事情吧
過ぎた月日の思いやり あの日の自分は嫌いだ
逝去歲月的體貼 討厭那一天的自己
ホントの記憶 どこかぼんやりと
真正的記憶 究竟一邊在哪兒發呆
切ないベールで守ってくれてる
一邊被悲傷面紗所守護著呢
真実なんてどうだっていいことなのか
真實真的是無所謂的事情嗎
人はそう過去を美化してしまうよ
人們總是將過去美化
未来はいつだって上書きのためにある
未來是為了能夠隨時被覆寫而存在的
やさしい記憶なんて あやふやで
含糊不清的溫柔記憶
これ以上 僕のこと傷つけはしない
已經不會再傷害我
大事なことは ある日 振り向けば
重要的是 若某天 豁然回首
ほんの一瞬だけ 思い出すものさ
有那麼一瞬間 會想起
どうでもいいことなんかどこにもないと知った
世上沒有什麼事情是無所謂的
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4919077
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 5 篇留言
影:
不是翻未来があるから 只有100巴幣
09-16 23:05
舒潔艾拉:
啊啊啊啊哦哦哦哦哦欸欸欸嘿嘿AAA
09-16 23:10
無極之蒼天:
神曲 讚啦!!!
09-16 23:11
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
14喜歡★alan890204 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:歌詞翻譯...
後一篇:自卑...