★
作詞:Omoi
作曲:Omoi
編曲:Omoi
唄:初音ミク
考える
kangae ru
我想知道
このままいつまで 隠しておけるかな
ko no ma ma i tsu ma de kakushi te o ke ru ka na
我還能 堅持多久呢
帰りたくなった時 さよならは言えるかな
kaeri ta ku natta toki sa yo na ra wa ie ru ka na
你想回家的時候 我是否能說再見呢
見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても
miotoshi ta a no hi no sain ga sukoshi zu tsu toke te mo
那天我錯過的信號 一點一點地消失了
きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから
kitto daijyoubu da yo ko u yatte boku ra ma ta ae ru ka ra
但我相信一定沒有問題 我們會像以前一樣再次相見
目を閉じる
me wo toji ru
我閉上眼睛
小さな祈りは まだ残せるかな
chiisana inori wa ma da nokose ru ka na
微不足道的祈禱 是否還殘留著呢
光が戻ったとき ただいまは言えるかな
hikari ga modotta to ki ta da i ma wa ie ru ka na
光芒歸回的時候 能夠說出歡迎回來嗎
行かなくちゃ
ikanaku cya
我必須得走了
世界で一番 綺麗なものなら
sekai de ichiban kirei na mo no na ra
稱之為 世界上最美麗的事物
今まで奪われてた分は
ima ma de ubaware te ta bun wa
就等著我們拿回
取り戻すまでさ!
tori modosu ma de sa!
所有從我們身上奪走的東西吧!
もっと
motto
更加地
クラクラクラ クラクラさせてよ
kura kura kura kura kura sa se te yo
眩暈眩暈眩暈 讓我眩暈吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
yura yura yura yu ra gi wo mise te yo
搖晃搖晃搖晃 讓我看見晃蕩吧
キラキラキラ きらめいていてよ
kira kira kira ki ra me i te i te yo
閃耀閃耀閃耀 閃耀發光吧
そっと
sotto
柔和地
傷ついた夜を呼び出してみる
kizu tsu i ta yoru wo yobi dashi te mi ru
試著召喚出受傷的夜晚
ささやかな魔法をひとつかける
sa sa ya ka na mahou wo hi to tsu ka ke ru
接著施展一個小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
so re da ke de boku ra wa tobe ru no sa!
只是這樣我們就能夠飛翔了啊!
離さないでよ! 眼差しを
hanasana i de yo! manazashi wo
別將目光 離開我啊!
僕達はもう 止まらないよ
boku tachi wa mo u tomarana i yo
我們已經 停不下來了
魔法が解ける それまで
mahou ga toke ru so re ma de
直到魔法消失的 那一刻前
繋いでいてよ 手を
tsunaide i te yo te wo
將手 牽起來吧
手を!
te wo!
將手!
ひとつだって残さない
hi to tsu datte nokosana i
就算是一個也不會留下
全てを取り戻すだけさ
subete wo tori modosu da ke sa
只是要將全部奪回來
魔法が解ける それまで
mahou ga toke ru so re ma de
直到魔法消失的 那一刻前
繋いでいてよ 手を 手を
tsunaide i te yo te wo te wo
將手 將手 牽起來吧
手を!
te wo!
將手!
(「何も罪を犯さないなんて どだい無理です
(「什麼罪都沒有犯下 說到底也是徒勞
ですから それをせめて隠しておくことを
因此 我們決定至少要將其掩蓋起來
私達は 誠実と 呼ぶことにしました」)
並稱之為 誠實」)
今まで奪われてた分は
ima ma de ubaware te ta bun wa
就等著我們拿回
取り戻すまでさ!
tori modosu ma de sa!
そっと
sotto
柔和地
傷ついた夜を呼び出してみる
kizu tsu i ta yoru wo yobi dashi te mi ru
試著召喚出受傷的夜晚
ささやかな魔法をひとつかける
sa sa ya ka na mahou wo hi to tsu ka ke ru
接著施展一個小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
so re da ke de boku ra wa tobe ru no sa!
只是這樣我們就能夠飛翔了啊!
もっと!
motto!
更加地!
クラクラクラ クラクラさせてよ
kura kura kura kura kura sa se te yo
眩暈眩暈眩暈 讓我眩暈吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
yura yura yura yu ra gi wo mise te yo
搖晃搖晃搖晃 讓我看見晃蕩吧
キラキラキラ きらめいていてよ
kira kira kira ki ra me i te i te yo
閃耀閃耀閃耀 閃耀發光吧
離さないでよ! 眼差しを
hanasana i de yo! manazashi wo
別將目光 離開我啊!
僕達はもう 止まらないよ
boku tachi wa mo u tomarana i yo
我們已經 停不下來了
魔法が解ける それまで
mahou ga toke ru so re ma de
直到魔法消失的 那一刻前
繋いでいてよ 手を
tsunaide i te yo te wo
將手 牽起來吧
手を!
te wo!
將手!
ひとつだって残さない
hi to tsu datte nokosana i
就算是一個也不會留下
全てを取り戻すだけさ
subete wo tori modosu da ke sa
只是要將全部奪回來
魔法が解ける それまで
mahou ga toke ru so re ma de
直到魔法消失的 那一刻前
繋いでいてよ 手を 手を
tsunaide i te yo te wo te wo
將手 將手 牽起來吧
手を!
te wo!
將手!
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
12/26 修正多處