3 GP
【翻譯】花鋏キョウ 4th single「約束の花」
作者:月若涼│2020-09-08 15:59:23│巴幣:6│人氣:494
tag: 花鋏キョウ Aqu3ra ゆりぼう Re:AcT 中文歌詞
約束の花 (約定之花)
Sing:花鋏キョウ
Music/Lyrics:Aqu3ra
Illustration:ゆりぼう
Translator:月若涼 (請勿未經許可任意更動翻譯)
せわしなく過ぎてく日々で
かき消されそうな声に
あなたはいつも
何も言わず寄り添ってくれた
在那些過於忙碌的日子裡
用著快要被抹去的聲音說道
你啊總是這樣
無需多言地就挨近過來呢
今はそれぞれの景色を
歩み始めているけど
一人の夜は 同じ空見上げて
祈ってる
由於正為了將各式各樣的景色
收入眼底而踏上旅程
獨自一人的夜晚 仰望同片天空
獻上最深的祝福與祈禱
Think of you どうか
思いを届けて今
あなたがくれた誰は
やがて花咲き色ついて
Think of you 還請
將現在這份思念傳達出去
被你所吸引的每個人
最終都染上了花綻之色
巡り合う 例え時が経っても
暖かな希望となり
消えないことでしょう
這場相遇 即使隨著時光流轉
都會成為溫暖的希望
而不會消失吧
果てもなく探してた夢が
いつの間にか形になって
少しずつ集めた
パズルみたいに組み合わさっていく
無止盡追尋著的夢想
在不知不覺間有了雛型
一點一點收集齊後
像拼圖一樣漸漸地組合起來
戸惑い立ち止まる時は
あなたらしさを思い出して
心の奥に 変わらぬまま輝く
星がある
因困惑而停下腳步的時候
回想起那些很有你風格的往事
內心深處 仍如同過往未曾改變
有著顆閃閃發耀的星星
Think of you どうか
祈りを届けて今
私から送るメッセージ
何色に咲いたでしょうか
Think of you 還請
將現在這份祈願傳達出去
由我這裡所送出的訊息
現在綻放出怎樣的色彩了呢
巡り来る 季節は穏やかに
確かな希望となり
明日を照らすでしょう
循環交替 歲月無恙而平和
定將成為堅定的希望
而照耀著未來吧
教えてくれた
約束の地で
笑顔を咲かせて会おう
永遠にだってなれる
你曾這麼告訴我
在應許之地
展露笑容再會吧
即便可能耗費永恆
一人じゃない
遥か時を超えいま
約束のあの場所で
何色を描きますか
並非獨自一人
經過如此久遠的現在
在約定的那個場所
你描繪了什麼色彩呢
巡り合う いつかその時まで
未来へと紡いでいく
花はこの胸に
韶光荏苒 直到那天到來為止
繼續紡出未來的道路
那花(約定)將永存心中
Aqu3ra最擅長的溫柔歌詞,
配上キョウちゃん清新嘹亮的聲音,
如同約定般的淵遠流長,
分別之時的約定與祝福,
即便到了遙遠的現在,
也是支持著我繼續努力的動力。
更新完才發現稍早前也有人翻了同首,
因為翻譯的習慣不太一樣就不刪了,
以後還是不發先行了(攤手)
問我三單的翻譯到哪裡去了?
我聽不懂裡面的英文所以不敢亂來。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4909752
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利