潔く カッコよく 生きて行こう… (Just a long long time...)
isagiyoku kakkoyoku ikite yukou...(Just a long long time...)
果決而瀟灑地活下去吧…(Just a long long time...)
たとえ2人離ればなれになっても…(Let's go away)
tatoe futari hanarebanare ni natte mo...(Let's go away)
縱使我倆將要就此分離…(Let's go away)
Take my revolution
光差す校庭(garden)手をとり合い
hikari sasu(ganden)te wo tori ai
在陽光映照的校庭拾起彼此的雙手
誓い合ったなぐさめ合った
chikai atta nagusame atta
一同發誓互相安慰
もう 恋は二度としないよって
mou koi wa nidoto shinai yotte
已經說好不會再談第二次戀愛了
そんな強い結束は カタチを変え
sonna tsuyoi kessoku wa katachi wo kae
用那樣堅定的決心 來改變自我
今じゃこんなにたくましい 私達のLife style
ima ja konnani takumashii watashitachi no Life style
如今成為我們的Life style
everyday…everytime
頬を寄せあって うつる写真の笑顔に
hoho wo yose atte utsuru shashin no egao ni
靠近臉拍下的相片
少しの淋しさつめ込んで(Revolution!)
sukoshi no sabishisa tsume konde(Revolution!)
那笑臉裡卻隱含著一絲寂寞(Revolution!)
潔く カッコ良く 明日からは
isagiyoku kakko yoku ashita kara wa
果決而瀟灑地從明天起
誰もが振り向く女になる
daremoga furimuku onna ni naru
要成爲所有人嚮往的女人
たとえ2人離ればなれになっても
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
縱使我倆將要就此分離
心はずっと一緒に
kokoro wa zuttoisshoni
心一直相連在一起
愛は お金では買えないって
ai wa okanede wa kaenai tte
雖然知道愛是用金錢買不到的
知っているけど“I”でお金は買えるの?
shitte irukedo“I”de okane wa kaeru no?
但“I”可以用金錢買得到嗎?
T.V.で言ってた
TEREBI de itteta
在電視上聽到了這樣的話
無感動…無関心きりがないね
mu kandou...mukanshin kiri ga nai ne
才不是「沒有感動、莫不關心」呢
若い子みんなそうだと思われるのは
wakai ko minna souda to omowa reru no wa
年輕女孩全都被認為那樣
feel so bad!どうしようもないじゃない(Oh! feel so bad!)
feel so bad!dou shiyou mo nai janai(Oh! feel so bad!)
feel so bad!但又能怎樣(Oh! feel so bad!)
でもね私達 トモダチの事
demo ne watashitachi tomodachi no koto
可是呢 我們把珍惜友誼這件事
何より大切にしてる
naniyori taisetsu ni shi teru
看得比任何事情都還來得重要
きっと大人よりも(Revolution)
kitto otona yori mo(Revolution)
一定比大人們還來得珍惜(Revolution)
夢を見て 涙して 傷ついても
yume wo mite namida shite kizutsuite mo
即使作夢、流淚、受傷也好
現実はがむしゃらに来るし
genjitsu wa gamushara ni kurushi
現實還是會冒冒失失的到來
自分の居場所 存在価値は失くせない
jibun no ibasho sonza i kachi wa nakuse nai
不使自己喪失所在、存在價值
自分を守るために
jibun wo mamoru tameni
這是為了保護我自己
I'll go my way 戻れない
I'll go my way modorenai
I'll go my way 不能回頭
それぞれの 道を選ぶ時が来る前に
sorezore no michi wo erabu toki ga kuru mae ni
就在選擇各自的道路之時來臨前
こんなにも こんなにも
konnanimo konnanimo
即使如此 即使如此
大切な想い出…とき放つよ…
taisetsuna omoide...toki hanatsu yo...
將珍惜的回憶解放吧
Take my revolution 生きて行こう
Take my revolution ikite yukou
Take my revolution 活下去吧
現実はがむしゃらに来るし
genjitsu wa gamushara ni kurushi
現實總是冒冒失失的到來
自分の居場所 存在価値を見つけたい
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
只想認清自己的所在、存在價值
今日までの自分を
kyou made no jibun wo
看清現在的自己
潔く 脱ぎ捨てる 裸になる
isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru
果決地脫捨外表而裸裎吧
自由を舞う薔薇のように
jiyuu wo mau bara no you ni
就像飛舞在自由裡的薔薇般
たとえ2人離ればなれになっても
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
縱使我倆將會就此分離
私は世界を変える
watashi wa sekai wo kaeru
我仍會改變這世界