切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『LIKE IT!LOVE IT!』/優木せつ菜(楠木ともり)

翼(うぃん) | 2020-09-02 17:52:02 | 巴幣 14 | 人氣 1359









作詞:鈴木エレカ
作曲:鈴木まなか、Hiroki Sagawa、要田 健
編曲:要田 健

教室から飛び出した夢と
與夢想一同從教室飛奔出來
全力で追いかけっこ
以全力跟前去追趕
たまに転んで空回りして、
就算偶然毫無進展
今は笑って話せるね
現在亦能交談甚歡

空の高さは自分次第で
天空的高度取決於自己
自由に変えていけるんだって
也能自由的作出改變
気づいたのはキミのおかげだよ
全靠了你 我才得以發覺得到
もっともっとこの目で確かめたいんだ
還要 還要以我這雙眼去確認這一切
Here we go!

Ah, Like it! I like it!
彩り鮮やかな万華鏡
色彩鮮艷的萬花筒
この世界があまりにも眩しくて愛しい
這個世界是如此的耀眼及惹人愛惜
I love it!  I love it!I
無限大に広がる可能性を
這些各種無限大的可能性
私が証明してみせるから
我將會去證明這所有一切

どこまでも全力で叫ぼう
不管何處也要全力呼喊
ありのまま見せてよ キミ色
你所擁有的色彩將盡散發出來
Let's glitter! 止まらない!
Let's glitter! 無法停下來!

気づいた日から1秒1秒
從得悉到的那天開始1秒1秒地
刻まれてゆくメモリー
於記憶中刻劃出來
なんてことない瞬間だって
就算是一無所獲的瞬間
全部大切に感じる
全部也會感到重要

ココロの中 迷子になってしまう
在心坎之中 變得迷失
そんな時もあるよね
這樣的時侯也有過呢
思い出して!本当の気持ちを
回想起來吧! 將真正的感覺
もっともっと自分を好きになれるから
還要 還要更喜歡上自己
Here we go!

Ah, Like it! I like it!
響き合い重なるサウンド
互相交纏奏響的聲音
その笑顔があまりにも眩しくて愛しい
那個笑容是如此的耀眼和惹人憐愛
I love it! I love it!
誰かが否定をしたとしても
就算被所有人否定你
私は絶対味方だから
我也絕對是你的伙伴

どこまでも全力で叫ぼう
不管何處也要全力呼喊
ありのまま見せてよ キミ色
你所擁有的色彩將盡散發出來
Let's glitter! 止まらない!
Let's glitter! 無法停下來!

何度も何度もときめいて
已經無法計算的心跳
その溢れる感情は嘘なんかじゃないでしょ?
那個滿溢而出的感情不會是虛假的吧?
私もそうだよ。みんな同じなんだ!
我也是這樣想。大家也是這樣想吧!
自分にしか描けない空だ!
這是只有我才能描繪出來的天空!

Ah, Like it! I like it!
彩り鮮やかな万華鏡
色彩鮮艷的萬花筒
この世界があまりにも眩しくて愛しい
這個世界是如此的耀眼及惹人愛惜
I love it!  I love it!I
無限大に広がる可能性を
這些各種無限大的可能性
私が証明してみせるから
我將會去證明這所有一切

どこまでも全力で叫ぼう
不管何處也要全力呼喊
ありのまま見せてよ キミ色
你所擁有的色彩將盡散發出來
Let's glitter! 止まらない!
Let's glitter! 無法停下來!

最後更新於2/9/2020 1750

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作