創作內容

9 GP

【ARuFa】ぼくの夢、メチャクソ無限湧き【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2020-08-24 07:54:02│巴幣:29│人氣:1571
作詞:かめりあ
作曲:pazolite
編曲:pazolite
唄:ARuFa

中文翻譯:月勳


ぼくの夢、メチャクソ無限湧き(我的夢想,荒謬可惡地無限湧出)



突然ですが、『現実』ってヤバくないですか?
totsuzen de su ga, "genjitsu" tte ya ba ku na i de su ka?
雖然很突然、但你們不覺得『現實』很危險嗎?

やりたいことは たんたんまりまり あるのに そのどれもが夢のまま...
ya ri ta i ko to wa     tan tan ma ri ma ri     a ru no ni     so no do re mo ga yume no ma ma...
明明想要 做的事情 如雲集般 但不管哪個都依舊是夢想…

そんな夢を叶えるために、ランプの精をさらってきました!
so n na yume wo kanae ru ta me ni, ranpu no sei wo sa ratte ki ma shi ta!
為了實現那些夢想、我把神燈精靈給拐過來了!


(アラ・マッ・チャ)
(a ra ma ccya)
(ARA MA CHA)

Hey!!!

(ポッ・ピッ・パ)
(po pi pa)
(PO PI PA)

Hey!!!


擦れ擦れ~!!!ランプ擦れ~!!!
kosure kosure~!!! ranpu kosure~!!!
摩擦吧摩擦吧~!!!摩擦神燈吧~!!!

擦りまくり~!!!叶えまくり~!!!
kosuri ma ku ri~!!! kanae ma ku ri~!!!
反覆的摩擦吧~!!!不斷的實現吧~!!!


家の東のコンビニへ 西から地球を一周して行きたい
ie no higashi no konbini he     nishi ka ra chikyuu wo issyuu shi te iki ta i
想要從西邊開始繞地球一圈後 到我家東邊的便利商店

行きたい 行きたい行きたい行きたい!!
iki ta i     iki ta i iki ta i iki ta i!!
想要去 想要去想要去想要去!!

漁船の上に飛んできたカツオ ラケットで海にスマッシュしたい
gyosen no ue ni tonde ki ta katsuo     raketto de umi ni sumassyu shi ta i
想要把在漁船上飛躍的鰹魚 用球拍往海裡猛力扣球

したい したいしたいしたい!!
shi ta i     shi ta i shi ta i shi ta i!!
想要做 想要做想要做想要做!!


ペットホテル 泊めてほしい
petto hoteru     tome te ho shi i
想要住在 寵物旅館

(床屋 3軒ハシゴしたい)
(tokoya     sanken hashigo shi ta i)
(想要連續去三家 理髮店)

二段ジャンプ マジさせてくれ~!
nindan jyanpu     maji sa se te ku re~!
兩段跳躍 真的讓我做到這些事吧~!


(アビバビジャッパ!!)
(a bi ba bi jyappa!!)
(A BI BA BI JYA PPA!!)


ぼくの夢、
bo ku no yume,
我的夢想、

メチャメチャメチャ 無限湧き 神頼みカンスト
mecya mecya mecya     mugen waki     kami tanomi kansuto
荒謬胡鬧不合理的 無限湧出 委託神明達到極限

メチャメチャメチャ 人生じゃ 回収も間に合わない
mecya mecya mecya     jinsei jya     kaisyuu mo ma ni awana i
荒謬胡鬧不合理的 人生 來不及回收啊

ぼくの夢、
boku no yume,
我的夢想、

クソクソクソ 無限湧き 逃げんな青い鳥
kuso kuso kuso     mugen waki     nigen na aoi tori
可惡可惡可惡 無限湧出 別逃跑啊青色小鳥

クソクソクソ ブチ掴め(ぶちづかめ) 叶えたいDream、無限湧き
kuso kuso kuso     buchi zukame     kanae ta i DREAM, mugen waki
可惡可惡可惡 緊緊抓住 想要實現的Dream、無限湧出

(Yeah!!!)


3, 2, 1, ニ段ジャンプ!
3, 2, 1,     nindan jyanpu!
3,2,1, 兩段跳躍

数トンの山盛りチャーハンショベルカーですくってめちゃめちゃ食べたい
suu ton no yama mori cya-han syoberuka- de su kutte me cya me cya tabe ta i
想要用挖土機盛滿數噸的炒飯並盡情地吃下肚

食べたい 食べたい食べたい食べたい!!
tabe ta i     tabe ta i tabe ta i tabe ta i!!
想要吃 想要吃想要吃想要吃!!

爆薬で作った服着て大爆発して♡ぜ・ん・ら♡になりたい
bakuyaku de tsukutta fuku kite dai bakuhatsu shi te ze n ra ni na ri ta i
想要穿著用炸藥做的衣服並且大爆炸 然後變成♡全・裸♡

なりたい なりたいなりたいなりたい!!
na ri ta i     na ri ta i na ri ta i na ri ta i!!
想要成為 想要成為想要成為想要成為!!


───でも、どんなにクソな現実だって、僕は走るのを止めない。
--de mo, do n na ni kuso na genjitsu datte, boku wa hashiru no wo yame na i.
──但是、不管現實有多糟糕、我絕不停止奔跑。

『止めたくない』......って言ったほうがいい、かな。
"yame ta ku na i" ......tte itta ho u ga i i, ka na.
『我不想停下來』……這麼說應該比較好、吧。

輝き続ける幻想を、がむしゃらに追いかけ続けるこの姿が...
kagayaki tsuzuke ru gensou wo, ga mu sya ra ni oi ka ke tsuzuke ru ko no sugata ga...
有勇無謀的持續追著、不斷閃爍的幻想這份姿態…

みんなに...少しでも "夢" を見せられるなら。
mi n na ni... sukoshi de mo "yume" wo mise ra re ru na ra.
就算只有一點點…但如果也能讓大家看到 "夢想" 的話


!!!嘘です!!!
!!!uso de su!!!
!!!騙你的啦!!!

(でまかせで~す!)
(de ma ka se de~su!)
(隨便胡說~的!)

(いぇ~~~い!!!!!!)
(ie~~~ i!!!!!!)
(耶~~~!!!!!!)


(アビバビジャッパ!!)
(a bi ba bi jyappa!!)
(A BI BA BI JYA PPA!!)


ぼくの夢、
bo ku no yume,
我的夢想、

メチャメチャメチャ 無限湧き 現実からログオフ
mecya mecya mecya     mugen waki     genjitsu ka ra rogu ofu
荒謬胡鬧不合理的 無限湧出 從現實中註銷

メチャメチャメチャ 狙えるかも ヒジだけでビル破壊
mecya mecya mecya     nerae ru ka mo     hiji da ke de biru hakai
荒謬胡鬧不合理的 也許我能 只用手軸將大樓破壞

ぼくの夢、
bo ku no yume,
我的夢想、

クソクソクソ 無限湧き 寿司食べて寝ちゃいたい
kuso kuso kuso     mugen waki     sushi tabe te ne cya i ta i
可惡可惡可惡 無限湧出 想要吃壽司吃到睡著

クソクソクソ でも走れ 抱きしめたいDream、無限湧き
kuso kuso kuso     de mo hashire     daki shi me ta i DREAM, mugen waki
可惡可惡可惡 但是跑起來吧 想要緊緊抱住Dream、無限湧出

(Yeah!!!)

叶えたいDream、無限湧き
kanae ta i DREAM, mugen waki
想要實現的Dream、無限湧出

(Yeah!!!)


(アラ・マッ・チャ)
(a ra ma cya)
(ARA MA CHA)

Hey!!!

(ポッ・ピッ・パ)
(po pi pa)
(PO PI PA)

Hey!!!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

8/24 修正二處
20221225 修正多處
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4892726
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

hihi
看完歌詞才注意到原來這麼嗨的嗎?(/'V')/

07-15 11:59

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

9喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】タタラ【中、... 後一篇:【初音ミク】悪い人【中、...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

wse93035大家
溫蒂瑪貝爾GK開箱!歡迎大家入內澆水OWO看更多我要大聲說昨天00:54


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】