0 GP
【翻譯】シュガーレス - 中村さんそ + KMNZ LIZ Cover
作者:-UB-│2020-08-23 18:09:03│巴幣:0│人氣:228
作詞・作曲・編曲・動画:中村さんそ
KMNZ LIZ Cover
作詞・作曲・編曲:中村さんそ
Vocal & Illustration & Movie : KMNZ LIZ
翻譯:Ema Kudou、ㄐ凱
-
おぼろけな記憶辿り 残りのは最低な気分
在模糊的記憶中徘徊著 留下的卻是最不愉悅的感覺
黙って耳塞いで 綺麗なフリも楽じゃない
不吭聲地將耳朵塞住 裝作美麗的樣子也輕鬆不起來
Yes or No 嫌になる 秘密がまた癖になる
討厭得做出選擇的我 說謊漸漸成為習慣
暗い夜に聞きたいの 君のせいにしたくて
在這深夜裡只想聽的 是將錯都歸咎於你
見つめなおで 裁いて あたしごと
重新地審視 打量 我的事情吧
くだらない愛なんていらないよ
無聊的愛情什麼的不需要呦
だけどラブミー 奪って
可是呀Love me 奪走吧
止めどない 感情に嘘は付けない
無止盡輪迴著的感情是經不起謊言的
眠れないのなら まだそこに居てよ ラッタッタ
既然睡不著的話 就繼續待在那吧 啦噠噠
下手くそな嘘も まだ気づけないから
不擅長的謊言也是 既然還沒注意到的話
真正面ぶって飲み干した 怪物にはなりたくない
直面著一口乾下 可不想被當成怪物呀
誰かの代わりになんて 成れやしない成りたくもない
誰的替代品什麼的 既不想成為 也成為不了
逃げ出したくて 素直なあたしごと
那就從這愛情的漩渦裡逃出 更加直率地去面對吧
探し出してもくれないくせに
都是連探尋你也做不到的緣故啊
なのにラブミー ヤバいの
即使這樣也Love me 更加猛烈地
止めどない 感情に嘘は付けない
無止盡輪迴著的感情是經不起謊言的
眠れないのなら まだそこに居てよ ラッタッタ
既然睡不著的話 就繼續待在那吧 啦噠噠
下手くそな嘘も まだ気づけないから
不擅長的謊言也是 既然還沒注意到的話
逃げ出したくて 素直なあたしごと
就從這漩渦裡逃出 更加直率地去面對吧
探し出してもくれないくせに
都是連探尋你也做不到的緣故啊
なのにラブミー ヤバいの
明明這樣卻Love me 更加猛烈地
止めどない 感情に嘘は付けない
無止盡輪迴著的感情是經不起謊言的
眠れないのなら まだそこに居てよ ラッタッタ
既然睡不著的話 就繼續待在那吧 啦噠噠
下手くそな嘘も まだ気づけないから
不擅長的謊言也是 既然還沒注意到的話...
-
ㄐ凱的幫忙超棒ㄉ,當時我一直翻一直被他揪錯,省了不少校閱的時間。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4891996
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利