海(うみ)と夏(なつ)と君(きみ)と
作詞:美波
作曲:美波
歌:美波
夏(なつ)なんて嫌(きら)いって
Natsu nantekiraitte
汗(あせ)はかきたくなくて
Ase wakakitakunakute
夏天什麼的,很討厭呢
不想要流汗呀
早(はや)く終(お)わればいいなんて
Hayaku oware baii nante
能快點結束就好了呀
私(わたし) 不器用(ぶきよう)らしくって
Watashibukitourashikutte
特(とく)に夏(なつ)は酷(ひど)いらしい
Toku ni natsu wahidoirashii
我呀 有些笨拙
似乎在夏天特別的嚴重呢
慣(な)れないビ(び)ーチサンダル(ちさんだる)
Narenai biーchisandaru
砂浜(すなはま)踏(ふ)むかかく
Sunahama fumu kakaku
踩著不習慣的海灘鞋
在沙灘上走著
苦(くる)しいの 辞(や)めたくないの
Kurushii no yametakunai no
わかんないの わかんないよ
Wakannai nowakannai yo
好痛苦 不想輕言放棄
我不明白 我不明白啊
思(おも)えば 君(きみ)のせいだ
Omoe ba kimi noseida
間違(まちが)いないんだ
Machigainain da
反覆思索後 毫無疑問
那都是你的錯啊
押(お)し寄(よ)せてはまた引(ひ)いていく
Oshiyosete wa mata hiite iku
まるで君(きみ)みたいだ
Marude kimimitai da
蜂擁而至的事物又再度離我而去
簡直就和你一樣呢
期待(きたい)させては離(はな)れてゆく
Kitaisasete wahanarete yuku
讓我殷切盼望 最終卻棄我而去
私(わたし) 泳(およ)げないの 溺(おぼ)れてしまうの
Watashi oyogeanino oborete shimau no
我啊 不會游泳 就快沉溺水中了啊
夏(なつ)は3倍(ばい)に膨(ふく)れ上(あ)がる
Natsu wa san baini fukure agaru
不思議(ふしぎ)ね 暑(あつ)いからかな
Fushigi ne atsuikara kana
夏天膨脹成了三倍
真是不可思議呢 因為夏天很熱吧
なんで嫌きらいかって
Nande kirai katte
そんなことわかってるでしょ
Sonna kotowakatteru desyo
為什麼會討厭呢
那種事你也知道對吧?
今年(ことし)もまた君(きみ)を
Kotoshi mo matakimi wo
好(す)きになってしまうの怖(こわ)くて
Suki ni natteshimau no kowakute
深怕著今年 又不小心再次喜歡上你
暑(あつ)いよ あぁ 暑(あつ)い
Atsui yo aa atsui
止(と)まらないよ 止(と)まんないよ
Tomaranai yotomannai yo
好熱呀 啊啊 好熱
停不下來呀 根本按耐不住呀
思(おも)えば 君(きみ)のせいだ
Omoe ba kimi nosei da
間違(まちが)いないんだ
Machigainain da
反覆思索後 毫無疑問
那都是你的錯啊
暑(あつ)ければ熱(あつ)くなるほどに
Atsukere ba atsukunaru hodo ni
君好(きみす)きになるんだ
Kimi suki ninarun da
隨著逐漸炎熱的天氣
喜歡你的熱情也與日俱增
バカ(ばか)な夏(なつ)なんて恍(とぼ)ければいいのに
Baka na natsunante tobokere ba ii noni
像這樣愚笨的夏天甚麼的
明明只需要隨便蒙混過去就好了
君(きみ)は鈍感(どんかん)で 私(わたし)は敏感(びんかん)で
Kimi wa donkande watashi wa binkan de
まるでNとMみたいに離(はな)れてゆく
Marude N to Mmitai ni hanarete yuku
遲鈍的你 和自作多情的我
就好像N和M一樣 逐漸相互遠離
暑(あつ)いね 私(わたし)だけかな
Atsui ne watashidake kana
好熱呀 似乎只有我這麼覺得呢
ここに居(い)たいの 帰(かえ)りたくないの
Koko ni itai nokaeritakunai no
想永遠待在這裡 不想要回去
ごめん 本当(ほんとう)は違(ちが)うの
Gomen hontou wachigau no
そんなんじゃないの
Sonnan jyanai no
言(い)えるわけなくて
Ieru wakenakute
抱歉 事實上並非如此
並不是那樣的
我說不出口
気(き)づかないうちに
Kizukanai uchi ni
掴(つか)んでたTシャツ(しゃつ)の裾(すそ)を
Tsukanteta Tsyatsu no suso wo
不經意地
緊抓著那T恤的衣襬
押(お)し寄(よ)せてはまた引(ひ)いていく
Oshiyosete wa mata hiite iku
まるで君(きみ)みたいだ
Marude kimimitai da
蜂擁而至的事物又再度離我而去
簡直就和你一樣呢
期待(きたい)させては離(はな)れてゆく
Kitaisasete wahanarete yuku
讓我殷切盼望 最終卻離我而去
私(わたし) 泳(およ)げないの 溺(おぼ)れてしまうの
Watashi oyogeanino oborete shimau no
我啊 不會游泳 就快沉溺水中了啊
夏(なつ)は3倍(ばい)に膨(ふく)れ上(あ)がる
Natsu wa san baini fukure agaru
不思議(ふしぎ)ね 暑(あつ)いからかな
Fushigi ne atsuikara kana
夏天膨脹成了三倍
真是不可思議呢 因為夏天很熱吧