創作內容

30 GP

【初音ミク】マフィア【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2020-08-12 10:58:40│巴幣:2,056│人氣:21990
作詞:wotaku
作曲:wotaku
編曲:wotaku
PV:水豹
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


マフィア=Mafia=黑手黨



ディスオーダー 好き勝手やって蒔いた報いの種を踏んで
disuo-da-     suki katte yatte maita mukui no tane wo funde
混亂 隨心所欲 踐踏播下的報復之種

祈りの歌も届かないこの街じゃ暴力がお似合いだろうね
inori no uta mo todokana i ko no machi jya bouryoku ga oniai da ro u ne
祈禱之歌甚至沒有傳達到這個小鎮裡 所以這裡似乎很適合暴力呢

交通法に従っていても目的地にはもう着かないぜ
koutsuu hou ni shitagatte i te mo mokuteki chi ni wa mo u tsukanai ze
即使你遵守了交通規則你也不會再抵達目的地呢

名誉も金も未来も欲しいから絆の力で奪い取れ
meyo mo kane mo mirai mo hoshi i ka ra kizuna no chikara de ubai tore
我們想要榮譽、金錢和未來 所以用我們那牽絆的力量將它們都搶過來吧


ロクデナシばっか 除け者にされてた
roku de na shi bakka     yoke mono ni sa re te ta
這對那些被排斥在外的人來說 總是好事

ゴミ カス 捨てられ 親に合わす顔も無い
gomi     kasu     sute ra re     oya ni awasu kao mo nai
垃圾 賤人 被遺棄者 甚至無法面對父母

それでも生きてたい
so re de mo iki te ta i
即使如此我也想活下去

アイツを殴りたい
a i tsu wo naguri ta i
我想揍他一頓

そういう奴らの掃き溜めだ
so u i u yatsu ra no haki dame da
我就是那些傢伙們的垃圾堆

夜道に気を付けな
yomichi ni ki wo tsuke na
走夜路時要小心點啊


売買で倍々ゲームなら大体は散々やった
baibai de baibai ge-mu na ra daitai wa sanzan yatta
如果是販賣人口和雙重博弈的話我通常都會徹底解決

警察の権力も賢明で経営に加担していた
keisatsu no kenryoku mo kenmei de keiei ni katan shi te i ta
即便是警察的權威我也謹慎地處理並與之共謀

適当な仕事をした奴から海に投げて消す次第だ
tekitou na shigoto wo shi ta yatsu ka ra umi ni nage te kesu shidai da
因為那人做事馬虎所以我把它扔進了大海裡

仲間になったら世界を半分やるからこっちに付いて来な
nakama ni natta ra sekai wo hanbun ya ru ka ra kocchi ni tsuite ki na
如果你成為我的同夥的話我將會給你半個世界 所以過來我這邊吧


弱き者に仇を
yowaki mono ni kataki wo
為弱者報仇

悪しき者に鉛を
ashiki mono ni namari wo
引導壞人吧

許されない事でも
yurusare na i koto de mo
即使是不被允許的事情

俺が許してやるよ
ore ga yurushi te ya ru yo
就由我來允許吧

全て手に入れるのは
subete te ni ire ru no wa
能獲得一切的人

全て捨てた奴だけ
subete sute ta yatsu da ke
只有扔掉一切的人

結局弾丸一発で
kekkyoku dangan ippatsu de
最終我別無選擇

分からせてやるしかないだけ
wakarase te ya ru shi ka na i da ke
只能靠一槍讓他們明白了


葉っぱ 売女 絵画 ファイア 撒いた チャイナタウン
happa     baita     kaiga     faia     maita     cyaina taun
大麻 妓女 繪畫 火焰 都分布在 唐人街裡

人為的なパンクタイヤ 隠し持ったナイフ
jini teki na panku taiya     kakushi motta naifu
輪胎被一把他人藏起的刀子 刺破了

なんだかんだ言ってないで黙れないのか
na n da ka n da itte na i de damare na i no ka
不要再說些五四三了 你能閉嘴嗎

完全合意で空になったサイフ
kanzen goui de kara ni natta saifu
在完全同意的情況下被清空的錢包


テリトリーで揉み合い
teritori- de momi ai
在我的地盤上亂跑

トミーガンのデリバリー
tomi-gan no deribari-
配送湯普森衝鋒槍

葬儀業者の手配
sougi gyousya no tehai
葬儀社的安排

鳴り止まないジャズスウィング
nari yamanai jyazu suuingu
久不停止響徹的搖擺樂

ウイスキーと摩天楼
uisuki- to matten rou
威士忌與摩天大樓

眠る君の横顔
nemuru kimi no yoko gao
睡著的你的側臉

絶えず命爆ぜる音が響く今夜も
tae zu inochi haze ru oto ga hibiku konya mo
今晚生命爆炸的聲音也在不停迴響著


消せど消えぬ傷跡
kese do kie nu kizu ato
即使我抹去也不會消失的傷口

寝ても覚めても戦場
nete mo same te mo senjyou
無論是醒著還是睡著 我都身處戰場

子供達に絆を
kodomo tachi ni kizuna wo
給予小孩子們牽絆

裏切者に罰を
ura giri mono ni batsu wo
給予叛徒懲罰

気に入らないか?
ki ni iranai ka?
你對此不滿意嗎?

ならばお前がやりな
na ra ba omae ga ya ri na
那你就自己動手吧

せっかく拾った命なら
sekka ku hirotta inochi na ra
如果這是你用盡所有痛苦換來的生命的話

大事にしてれば良いのにな
daiji ni shi te re ba ii no ni na
那就好好珍惜吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

8/12 修改一處
20221224 修正多處
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4879874
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 5 篇留言

77
なんだかんだ言ってないで黙れないのか
na n da ka n da itte na i de danare na i no ka
不要再說那些種種了能夠閉嘴嗎

請問是 danare 還是 damare

06-05 13:24

月勳
是damare,已修正,感謝!06-05 13:26
瘋帽客
感謝翻譯!

07-08 11:58

布丁布丁蹦蹦跳
感謝翻譯~

07-28 19:40

Greed.sy
"無法是醒著還是睡著我都身處戰場"應該是"無論"吧XD

02-16 22:08

月勳
已修正,感謝!02-17 16:00
子銓仔仔
感謝翻譯

04-12 23:50

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

30喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】レイニーレイ... 後一篇:【初音ミク】よくばり【中...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】