首先恭喜里沙第一次接下電視劇主題曲的任務
【愛錠】跟日文的【愛情】唸法一樣
全曲出來我稍微檢視了一下歌詞
愛情就像鎖一樣越鎖越緊
一旦壞了就很難修復
原文歌詞裏面沒有出現的單字是我用我的感受填進去的
如果覺得不妥也可以跟我討論看法
話說這是今年我第一首里沙翻譯XD
希望里沙跟鈴木先生的愛也可以跟鎖一樣可靠牢固到永遠
歌詞僅供參考
如果使用請在下方留言告知一下,請勿用在商業用途
今日もいい日だっ!!!
愛錠
作詞:LiSA
作曲:草野華余子
編曲:江口 亮
翻譯:台湾LiSAっ子☆みね
話してしまえば 思い出
一旦提起來 滿是回憶
隠してしまえば 幸せ
一旦藏起來 感到幸福
時間がすべてを奪ってく
時間它逐漸奪去一切
What do you think?do you think?
(你怎麼想?覺得怎樣呢?)
愛してしまえば 地獄で
一旦愛上了 哪怕在地獄
離れてしまえば 孤独だ
一旦離別了 留下是孤獨
もう戻れない
已經無法回頭
ああ、想う 想うほど 絡まる愛錠
阿~越想越陷進愛的枷鎖
この手を繋ぐ鎖のように
就像把這雙手緊扣的手銬
ただ目の前の明日を信じられるのならば
如果只能相信親眼看到的明天
それだけでいい 今そっと手を伸ばした
那樣也好 現在悄悄的向你伸出手
もたれてしまえば 2倍で
一旦依靠著 重視加倍
壊してしまえば それぞれ
一旦破壞了 各自遠去
時間このまま過ぎ去って
時間就這樣流逝
What do you think?do you think?
願ってしまえば 欲しくて
一旦祈望了 便只會欲求
叶ってしまえば 足りない
一旦實現了 便不會滿足
知っている
我心知肚明
もう戻れはしない
已經拿不回來
あの日には
曾經的日子
今夜すべてを置き去りに
今晚拋下一切
独りで逃げ出したって
獨自一人逃離出去的話
きっと私はいつまでも
我一定會永遠
後悔に縛られたまま
就這樣被後悔給束縛
ずっときょうを恨みながら
會一直悔恨著今天
罪責と悪夢に魘されるのでしょう
被困在罪責與惡夢之中吧
解けないわ
無法醒來
鉄と鉄が擦れ合い
鐵與鐵互相摩擦
指と指の温もりも
手指與手指間的溫度
今ここに貴方を感じられるカギ
是如今能感受到你的鑰匙
ああ、想う 想うほど 絡まる愛錠
阿~越想越陷進愛的枷鎖
この手を繋ぐ鎖のように
就像把這雙手緊扣的手銬
ただ目の前の明日を信じられるのならば
如果只能相信親眼看到的明天
それだけでいいよ 今は
現在覺得 那樣也沒關係喔
ああ、巡る 巡るほど 絡まる愛錠
阿~越繞越陷進愛的枷鎖
切れない絆 確かめながら
一邊確認這斷不開的羈絆
どんな見えない明日も貴方が傍にいるのなら
無法預測的明天只要你在我身邊的話
それだけでいい
那樣就好了
強く確かな愛情
可靠牢固的愛情
愛してしまえば 地獄で
一旦愛上了 哪怕在地獄
離れてしまえば 孤独だ
一旦離別了 留下是孤獨
知っている
我心知肚明
もう解けはしない
已經不會解開
二人永遠
就這樣兩人直到永遠